ويكيبيديا

    "that the high commissioner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن المفوض السامي
        
    • أن المفوضة السامية
        
    • بأن المفوضة السامية
        
    • بأن المفوض السامي
        
    • بأن تعمَد المفوضة السامية
        
    • إلى المفوضة السامية
        
    • بأن يعقد المفوض السامي
        
    • أن على المفوض السامي
        
    • أن يضطلع المفوض السامي
        
    • أن تقوم المفوضة السامية
        
    • أن يقوم المفوض السامي
        
    • من المفوضة السامية أن
        
    • يلي بشأن المفوض السامي
        
    • أن يقدم المفوض السامي
        
    • أن يكون المفوض السامي
        
    She indicated that the High Commissioner had subsequently written to all the chairpersons of treaty bodies on that matter. UN وأشارت إلى أن المفوض السامي وجه رسالة في وقت لاحق إلى جميع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حول هذه المسألة.
    She indicated that the High Commissioner had subsequently written to all the chairpersons of treaty bodies on that matter. UN وأشارت إلى أن المفوض السامي وجه رسالة في وقت لاحق إلى جميع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حول هذه المسألة.
    It noted that the High Commissioner would be visiting Mauritania, further reflecting Mauritania's cooperation with the United Nations. UN وأشارت قطر إلى أن المفوضة السامية ستزور موريتانيا وفي ذلك دليل آخر على تعاون موريتانيا مع الأمم المتحدة.
    She also noted that the High Commissioner had strongly recommended that members of treaty bodies designated to attend the ICM be vested with authority to take decisions that were binding on their respective committees. UN وأشارت أيضاً إلى أن المفوضة السامية قد أوصت بشدة بأن تُسند إلى أعضاء هيئات المعاهدات المعينين لحضور الاجتماع المشترك بين اللجان الصلاحيات اللازمة لاتخاذ قرارات تكون ملزمة للجان التي يمثلونها.
    The Chairman reminded the Committee that the High Commissioner for Refugees would introduce her report the following day, 9 November, in the morning. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ستقدم تقريرها صباح يوم اﻷربعاء.
    I am convinced that the High Commissioner for Human Rights will ensure that the promotion of human rights is included as an integral part of all activities of the United Nations. UN وإني مقتنع بأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان سيكفل إدماج مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان كجزء لا يتجزأ من جميع أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Bearing in mind that the High Commissioner has proceeded to appoint Ms. Christine Chanet as his Personal Representative, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المفوض السامي قد عيَّن السيدة كريستين شانيه ممثلة شخصية له،
    Accordingly, his delegation was of the view that the High Commissioner had clearly disregarded his obligations in that case. UN وبناء على ذلك، يرى وفده أن المفوض السامي قد أهمل بكل وضوح واجباته في هذه الحالة.
    Let me add that the High Commissioner has worked out standing regulations on gambling that are good regulations, and he did it, by the way, after consulting with people where this project was concerned. UN أضيف أن المفوض السامي وضع تنظيما دائما ﻷلعاب القمار، وهو تنظيم جيد وضع بعد إجراء مشاورات بشأن هذا الملف.
    Nevertheless, his delegation hoped that the High Commissioner would become more involved in addressing the massive violations of humanitarian law and human rights in the region of the former Yugoslavia. UN ومع ذلك، فإن الوفـد الكرواتي يرى أن المفوض السامي يجب أن يشارك بدرجة أكبر في معالجة الانتهاكات الواسعة النطاق للقانون اﻹنساني ولحقوق الانسان في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    The Assembly also decided that the High Commissioner for Human Rights shall: UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    We note that the High Commissioner is to function within the framework of the United Nations Charter and under the direction and authority of the Secretary-General. UN إننا نلاحظ أن المفوض السامي سيعمل في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة وتحت توجيه وسلطة اﻷمين العام.
    In that regard, it should be noted that the High Commissioner has taken a number of actions. UN وفي هذا الخصوص، تجدر الملاحظة أن المفوضة السامية اتخذت عددا من الإجراءات.
    In this regard, it should be noted that the High Commissioner has taken a number of actions. UN وبهذا الخصوص، لا بد من ملاحظة أن المفوضة السامية اتخذت عدداً من الإجراءات.
    Furthermore, it would be difficult to imagine that the High Commissioner is not aware of the plight of the more than 600 Ethiopian nationals under detention in Eritrea. UN وفضلا عن ذلك، فإنه سيكون من الصعب أن تتخيل أن المفوضة السامية غير مدركة للحالة التي يحتجز فيها أكثر من ٦٠٠ مواطن إثيوبي في إريتريا.
    57. In reply to Mr. Thelin, he said that the High Commissioner wished to focus on two aspects. UN 57- ورداً على سؤال طرحه السيد تيلين، أشار السيد سلامة إلى أن المفوضة السامية تحرص على التركيز على عنصرين.
    The Board noted that the High Commissioner had set clear strategies, including through country engagement, in the Plan of Action in response to the challenge of filling implementation gaps. UN ولاحظ المجلس أن المفوضة السامية وضعت استراتيجيات واضحة، بوسائل تشمل المشاركة القطرية من جانبها، في خطة العمل، وذلك استجابة للتحدي المتمثل في سد ثغرات التنفيذ.
    He informed the meeting that the High Commissioner would be seeking from the General Assembly at its 55th session the establishment of a substantial number of additional posts. UN وأبلغ الاجتماع بأن المفوضة السامية ستلتمس من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين استحداث عدد لا يستهان به من الوظائف الإضافية.
    We are convinced in this respect that the High Commissioner will make great efforts towards this laudable goal. UN ونحن على اقتناع، في هذا المقام، بأن المفوض السامي سيبذل جهودا كبيرة بغية تحقيق هذا الهدف الحميد.
    The Committee recalls that it had requested that the High Commissioner ensure, to the extent possible, that staffing and management reviews take place prior to legislative review of the proposed budget, and whenever possible, prior to the publication of the budget document. UN وتذكﱢر اللجنة بأنها كانت قد طلبت إلى المفوضة السامية أن تكفل، وبالقدر الممكن، إجراء عمليات استعراض للتزويد بالموظفين والتدبير اﻹداري قبل الاستعراض التشريعي للميزانية المقترحة، وكلما أمكن، قبل نشر وثيقة الميزانية.
    In relation to the Internet, the seminar suggested that the High Commissioner/Centre for Human Rights hold a further seminar in cooperation with Internet Service Providers to discuss how to prevent racist information on the Internet. UN وفيما يتعلق بشبكة انترنت، ورد اقتراح في الحلقة الدراسية بأن يعقد المفوض السامي/لجنة حقوق اﻹنسان حلقة دراسية أخرى بالتعاون مع المشرفين على خدمة انترنت لمناقشة سبل الحيلولة دون وصول المعلومات العنصرية إلى هذه الشبكة.
    62. Paragraph 10 of the statute mentions that the High Commissioner has to select " the best qualified " implementing partners. UN 62 - تشير الفقرة 10 في النظام الأساسي إلى أن على المفوض السامي أن يختار الشركاء المنفذين " الأكثر قدرة " .
    It believed that it was vital that the High Commissioner should act in an impartial, objective and apolitical manner. UN ويرى وفد البرازيل أن من الضروري أن يضطلع المفوض السامي بمهامه بطريقة نزيهة وموضوعية وبعيدة عن السياسة وغير منحازة.
    The Inspectors suggested that the High Commissioner review the composition to allow each region to have at least one representative on the panel. UN واقترح المفتشان أن تقوم المفوضة السامية باستعراض تكوين الفريق كي يتاح لكل منطقة أن يكون لها في الفريق ممثل واحد على الأقل.
    In view of the magnitude of that task, it was essential that the High Commissioner and the Centre for Human Rights should be allocated the necessary human and financial resources. UN ونظرا لضخامة تلك المهمة، فمن الضروري أن يقوم المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان بتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة.
    Since the guidance that the High Commissioner could give concerning articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights was of prime importance for the success of the Durban Review Conference, she hoped that the High Commissioner could give concrete examples on that topic. UN وهناك أهمية كبيرة للتوجيهات التي قد تقدمها المفوضة السامية بشأن تفسير المادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتصل بنجاح مؤتمر ديربان الاستعراضي، ومن المرجو من المفوضة السامية أن تقدم أمثلة محددة في هذا الصدد.
    The Assembly also decided that the High Commissioner for Human Rights shall: UN وقررت الجمعية العامة أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    1. Resolution 58/153 provides that the High Commissioner for Refugees shall present an annual written report to the General Assembly, " on the understanding that every ten years, beginning with the sixty-eighth session, the report shall include a strategic review of the situation of refugees and the role of the Office. " UN 1- ينص قرار الجمعية العامة 58/153 على أن يقدم المفوض السامي لشؤون اللاجئين تقريراً سنوياً خطياً إلى الجمعية العامة، " على أن يتضمن هذا التقرير كل عشر سنوات، ابتداءً من الدورة الثامنة والستين، استعراضاً استراتيجياً للوضع العالمي للاجئين ودور المفوضية " .
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد