ويكيبيديا

    "that the international organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن المنظمة الدولية
        
    • بأن المنظمة الدولية
        
    • أن تشارك المنظمة الدولية
        
    • أن تقوم المنظمة الدولية
        
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    A participant reported that the International Organization for Migration had established a business advisory board. UN وأشار مشارك آخر إلى أن المنظمة الدولية للهجرة قد أنشأت مجلسا استشاريا معنيا بقطاع المؤسسات التجارية.
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    There is no presumption that the International Organization as such bears responsibility. UN وليس هناك أي افتراض يفيد بأن المنظمة الدولية بصفتها تلك تتحمل المسؤولية.
    At its fifty-third session, the General Assembly decided that the International Organization of la Francophonie would participate, in the capacity of observer, in the sessions and the work of the Assembly and its subsidiary organs, instead of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (decision 53/453). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تشارك المنظمة الدولية للفرانكوفونية، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، بدلا من وكالة التعاون الثقافي والتقني (المقرر 53/453).
    The second condition was that the International Organization had committed an act that, if committed by the State, would have constituted a breach of an international responsibility. UN والشرط الثاني هو أن تقوم المنظمة الدولية بارتكاب فعل، إذا ارتكبته الدولة، سوف يشكل خرقاً لمسؤولية دولية.
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء فـي الأمــم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    The continued discussions of our issue at the United Nations Security Council under this situation only give the impression that the International Organization is courting the favour of a country. UN إن استمرار مناقشة قضيتنا في مجلس اﻷمن في ظل هذا الوضع لا يعطي سوى انطباع مؤداه أن المنظمة الدولية تستجدي عطف بلد ما.
    There is no doubt that the International Organization needs reform if it is to respond effectively to the demands of a new world economy and changing world order. UN لا شك أن المنظمة الدولية تتطلب إصلاحات إذا أريد لها أن تستجيب بفاعلية لمتطلبات اقتصاد عالمي جديد ونظام عالمي متغير.
    Considering that the International Organization of la Francophonie, which is made up of 74 States Members of the United Nations, representing more than one third of the members of the General Assembly, is promoting multilateral cooperation in areas of common interest, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من 74 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    2. Notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تشارك بنشاط في أعمال الأمم المتحدة وتسهم فيها إسهاما قيما؛
    Considering that the International Organization of la Francophonie brings together a considerable number of States Members of the United Nations, among which it promotes multilateral cooperation in areas of interest to the United Nations, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء فـي اﻷمــم المتحدة وتقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد اﻷطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة لﻷمم المتحدة،
    2. Notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تشارك بنشاط في أعمال الأمم المتحدة، مسهمة فيها إسهاما قيما؛
    In that regard, he welcomed the establishment of a commission on migration, adding that the International Organization for Migration (IOM) should play a central role in that Commission. UN وفي هذا الشأن أعرب عن الترحيب بإنشاء لجنة معنية بالهجرة مضيفا أن المنظمة الدولية للهجرة لا بد وأن تقوم بدور محوري في هذه اللجنة.
    The Organization had not yet given those questions all the attention they deserved, as was shown by the fact that the International Organization for Migration did not have the standing of a large specialized agency. UN ٣٠ - واستطرد قائلا إن المنظمة لم تمنح بعد لهذه المسائل الاهتمام الكامل التي هي جديرة به والدليل على ذلك أن المنظمة الدولية للهجرة لم تكتسب بعد اﻷهمية الواجبة لوكالة متخصصة رئيسية.
    The Advisory Committee was informed that the International Organization for Migration had joined the Fund as at 1 January 2007, adding about 1,500 new participants. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المنظمة الدولية للهجرة قد انضمت إلى الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2007، ودخل بذلك حوالي 500 1 مشترك جديد.
    The Advisory Committee was informed that the International Organization for Migration had joined the Fund as at 1 January 2007, adding about 1,500 new participants. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المنظمة الدولية للهجرة انضمت إلى الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2007، الأمر الذي أضاف حوالي 500 1 مشترك جديد.
    5. By a letter dated 3 September 1998, Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, informed me that the International Organization of la Francophonie had assumed the rights and obligations of the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN ٥ - وفي رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. أخطرني السيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية بأن المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية تولت حقوق والتزامات وكالة التعاون الثقافي والتقني.
    At its fifty-third session, the General Assembly decided that the International Organization of la Francophonie would participate, in the capacity of observer, in the sessions and the work of the Assembly and its subsidiary organs, instead of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (decision 53/453). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تشارك المنظمة الدولية للفرانكوفونية، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، بدلا من وكالة التعاون الثقافي والتقني (المقرر 53/453).
    In the context of strengthening cooperation between the two organizations, my delegation would like to express the hope that the International Organization of la Francophonie and the United Nations will give particular attention to the issue of linguistic diversity. UN وفي سياق تعزيز التعاون بين المنظمتين، يود وفدي أن يعرب عن اﻷمل في أن تقوم المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية واﻷمم المتحدة بإيلاء اهتمام خاص لمسألة التنوع اللغوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد