ويكيبيديا

    "that the joint inspection unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بأن وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بأن تقوم وحدة التفتيش المشتركة
        
    • أن الوحدة
        
    Lastly, she hoped that the Joint Inspection Unit would not be submitting other reports that were so confused. UN وختاما، قالت إنها تأمل أن وحدة التفتيش المشتركة لن تقدم تقارير أخرى على مثل هذه الدرجة من الغموض.
    The Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit is preparing a report on the administration of justice in the United Nations Secretariat. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    He added that the Joint Inspection Unit had reported that the hiring of retired staff was quite prevalent. UN وأضاف أن وحدة التفتيش المشتركة أفادت بأن الاستعانة بالمتقاعدين هو أمر شائع تماماً.
    It should be recalled that the Joint Inspection Unit had encouraged the introduction of the optical disc system at the United Nations, a technology which had been quite favourably received throughout the system. UN وينبغي الاشارة الى أن وحدة التفتيش المشتركة شجعت على إدخال نظام الاسطوانة البصرية في اﻷمم المتحدة، وهي تكنولوجيا لقيت ترحيبا في جميع أنحاء المنظومة.
    The Committee has been informed that the Joint Inspection Unit will be issuing a report on liaison offices in the United Nations system in 2007. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن وحدة التفتيش المشتركة سوف تصدر تقريرا عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة في عام 2007.
    In the report it was noted that the Joint Inspection Unit was the only independent external oversight body of the United Nations system with the mandate to conduct evaluations, inspections and investigations system-wide. UN وتمت الإشارة في هذا التقرير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة هي هيئة الرقابة الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلَّفة بإجراء تقييمات وتفتيشات وتحقيقات على نطاق المنظومة.
    179. Notes that the Joint Inspection Unit is the only entity within the United Nations system with a specific mandate for independent system-wide evaluation, and acknowledges the reforms initiated by the Unit; UN 179 - تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة هي الكيان الوحيد في منظومة الأمم المتحدة المكلف بولاية محددة لإجراء تقييم مستقل على نطاق المنظومة، وتقر بالإصلاحات التي بادرت بها الوحدة؛
    179. Notes that the Joint Inspection Unit is the only entity within the United Nations system with a specific mandate for independent system-wide evaluation, and acknowledges the reforms initiated by the Unit; UN 179 - تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة هي الكيان الوحيد في منظومة الأمم المتحدة المكلف بولاية محددة لإجراء تقييم مستقل على نطاق المنظومة، وتقر بالإصلاحات التي بادرت بها الوحدة؛
    Agencies noted that the Joint Inspection Unit, in paragraph 115 of the report, considered a situation in which resources might become constrained and further noted that some agencies had been able to make progress without extensive funding. UN ولاحظت الوكالات أن وحدة التفتيش المشتركة نظرت في الفقرة 115 من التقرير في حالة قد تكون فيها الموارد أقل ولاحظت أيضا أن بعض الوكالات استطاعت إحراز تقدم بدون تمويل كبير.
    The experts affirm that the Joint Inspection Unit is the only entity with a specific mandate for independent system-wide evaluation and acknowledge the reforms initiated by the Unit. UN ويؤكد الخبراء أن وحدة التفتيش المشتركة هي الكيان الوحيد المكلّف تحديدا بمسألة التقييم المستقل على نطاق المنظومة وهم يعترفون بالإصلاحات التي بدأتها الوحدة في هذا المجال.
    In this regard, the Committee notes that the Joint Inspection Unit is currently engaged in a review of the preparedness of United Nations system organizations for IPSAS. UN وتشير اللجنة في هذا السياق إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تقوم حاليا باستعراض مدى استعداد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the Joint Inspection Unit is carrying out a review of the preparedness of United Nations system organizations for IPSAS. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تجري استعراضا لمدى استعداد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    CEB members, in this regard, indicated that the Joint Inspection Unit could have provided a recommendation on the harmonization of mandate and programming cycles of the agencies, as well as on the establishment of a common financing mechanism for NEPAD support programmes. UN وأشار أعضاء المجلس في هذا الصدد إلى أن وحدة التفتيش المشتركة كان يمكن أن تصدر توصية بشأن تنسيق الولاية والدورات البرنامجية للوكالات، وبشأن إنشاء آلية تمويل مشتركة من أجل برامج دعم الشراكة.
    172. The Commission noted that the Joint Inspection Unit was currently working on a report on the administration of justice in the United Nations system. UN ١٧٢ - ولاحظت اللجنة أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف في الوقت الراهن على إعداد تقرير عن إقامة العدل في منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. It may be recalled that the Joint Inspection Unit examined the situation with regard to humanitarian assistance when the Department of Humanitarian Affairs was in operation. UN ٣ - ومما يذكر أن وحدة التفتيش المشتركة درست الحالة المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية عندما كانت إدارة الشؤون اﻹنسانية لا تزال قائمة.
    252. The view was expressed that the Joint Inspection Unit should be more involved in the preparation of in-depth evaluations with a view to complying with the request of the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 56/245. UN 252 - وأبدي رأي مفاده أن وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن تشارك، بصورة أكبر، في إعداد التقييمات المعمقة، وذلك بغية الامتثال لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 16 من القرار 56/245.
    Noting that the Joint Inspection Unit will be preparing a separate study entitled " A review of telecommunications and related information technologies in the United Nations system " , UN وإذ تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقوم بإعداد دراسة منفصلة عنوانها " استعراض الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيات المعلومات المتصلة بها في منظومة اﻷمم المتحدة " ،
    Noting that the Joint Inspection Unit will be preparing a separate study entitled " A review of telecommunications and related information technologies in the United Nations system " , UN وإذ تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقوم بإعداد دراسة منفصلة عنوانها " استعراض الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيات المعلومات المتصلة بها في منظومة اﻷمم المتحدة " ،
    In their comments, these organizations strongly express their view that the Joint Inspection Unit has not presented a compelling case for a common ERP, as either a cost-effective or a useful solution. UN وتؤكد هذه المؤسسات في تعليقاتها رأيها القائل بأن وحدة التفتيش المشتركة لم تقدم مبررات مقنعة للأخذ بنظام موحد لتخطيط الموارد باعتباره حلا فعالا من حيث التكلفة أو مفيدا.
    The Advisory Committee was informed that the Joint Inspection Unit had refined and improved its monitoring and evaluation tracking system for following up on the implementation of the Unit's recommendations and that all but 2 of the 23 participating organizations were already signatories to the system. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وحدة التفتيش المشتركة قد قامت بتنقيح وتحسين نظامها لتتبع الرصد والتقييم بغرض متابعة تنفيذ توصيات الوحدة وأن جميع المنظمات المشاركة والتي يبلغ عددها 23 منظمة، ما عدا منظمتين، موقعة بالفعل على النظام.
    62. Endorses the request of the Advisory Committee that the Joint Inspection Unit review its practice of allocating travel funds so as to ensure their most efficient use, and recommends that a system of allocating travel funds in accordance with specific studies and activities related to the implementation of the programme of work as approved by the Unit be established; UN ٢٦ - تؤيد طلب اللجنة الاستشارية بأن تقوم وحدة التفتيش المشتركة باستعراض ممارستها في توزيع اﻷموال المخصصة للسفر وذلك لكفالة الاستخدام اﻷكثر فعالية لها، وتوصي بإنشاء نظام لتوزيع اﻷموال المخصصة للسفر وفقا للدراسات واﻷنشطة المحددة المتصلة بتنفيذ برنامج العمل على النحو الذي وافقت عليه الوحدة؛
    460. The view was expressed that the Joint Inspection Unit had become a deeply flawed and dysfunctional body that delivered little value to Member States and the United Nations system overall. UN 460 - ورأى البعض أن الوحدة قد أصبحت هيئة قاصرة تعاني من الخلل الوظيفي بصورة بالغة وأنها لم تعد تضيف قيمة تذكر للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد