Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Moreover, an issue of particular concern is the fact that the large majority of the population is in illegal possession of small arms. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك قضية تبعث على القلق بوجه خاص هي أن الأغلبية العظمى من السكان تحوز أسلحة صغيرة بصورة غير شرعية. |
" On the basis of its investigations, the Commission is confident that the large majority of attacks on villages conducted by the militia have been undertaken with the acquiescence of State officials. | UN | " واللجنة على ثقة، استناداً إلى تحقيقاتها، من أن الأكثرية الكبيرة للهجمات التي شنتها المليشيات على قرى قد جرت برضاء موظفي الدولة. |
I should like to confirm from this rostrum that the large majority of these organizations are operating in all tranquillity with all the Sudanese authorities concerned. | UN | وأود أن أؤكد من هذه المنصة أن الغالبية الكبرى من هذه المنظمات تعمل في هدوء تام مع السلطات السودانية المعنية. |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبيرة من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non—Self—Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
The information received from States and other partners confirm that the large majority of countries have outlawed the death penalty, as well as life imprisonment and other forms of inhuman sentencing and punishment for children. | UN | وتؤكد المعلومات الواردة من الدول والشركاء الآخرين أن الأغلبية العظمى من البلدان حظرت عقوبة الإعدام، فضلاً عن السجن مدى الحياة، وغيرها من أشكال العقوبة القاسية والمهينة للأطفال. |
125. On the basis of its investigations, the Commission is confident that the large majority of attacks on villages conducted by the militia have been undertaken with the acquiescence of State officials. | UN | 125 - واللجنة على ثقة، استنادا إلى تحقيقاتها، من أن الأكثرية الكبيرة للهجمات التي شنتها المليشيات على قرى قد جرت برضاء موظفي الدولة. |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ يلاحظ أن الغالبية الكبرى من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |