ويكيبيديا

    "that the libyan arab jamahiriya" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الجماهيرية العربية الليبية
        
    • بأن الجماهيرية العربية الليبية
        
    • إن الجماهيرية العربية الليبية
        
    • الجماهيرية العربية الليبية العظمى
        
    • التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية
        
    • أن ليبيا
        
    The agency also confirmed that the Libyan Arab Jamahiriya was currently working on completion of its 2005 data report. UN كما أكدت الوكالة أن الجماهيرية العربية الليبية تعمل في الوقت الراهن على استكمال تقرير بياناتها لعام 2005.
    The agency also confirmed that the Libyan Arab Jamahiriya was currently working on completion of its 2005 data report. UN كما أكدت الوكالة أن الجماهيرية العربية الليبية تعمل في الوقت الراهن على استكمال تقرير بياناتها لعام 2005.
    It is also reported that the Libyan Arab Jamahiriya is a chosen market for stolen cattle and camels from Darfur. UN وتفيد التقارير أيضا أن الجماهيرية العربية الليبية هي إحدى الأسواق المختارة لتصريف الماشية والجمال المسروقة من دارفور.
    Suffice it to say that the Libyan Arab Jamahiriya has pledged itself not only to cooperate in the international fight against terrorism but also to take practical measures to ensure that such cooperation is effective. UN ويكفي القول بأن الجماهيرية العربية الليبية أخذت عهدا على نفسها بأن تتعاون، في الكفاح الدولي ضد الإرهاب وأيضا باتخاذ التدابير العملية لتأمين فعالية مثل ذلك التعاون.
    The General Assembly took note that the Libyan Arab Jamahiriya had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الجماهيرية العربية الليبية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    It noted that the Libyan Arab Jamahiriya was party to most core international human rights instruments. UN ولاحظت أن الجماهيرية العربية الليبية طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    97. The Committee notes with satisfaction that the Libyan Arab Jamahiriya has met its reporting requirements under the Convention. UN ٩٧ - تلاحظ اللجنة بارتياح أن الجماهيرية العربية الليبية قد أوفت بجميع متطلبات تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    106. Delegations noted that the Libyan Arab Jamahiriya faced a number of serious problems. UN ٦٠١ - ولاحظت الوفود أن الجماهيرية العربية الليبية تواجه عددا من المشاكل الخطيرة.
    It noted that the Libyan Arab Jamahiriya had become party to many human rights conventions and had equipped itself with a number of institutions, national, governmental and non-governmental, tasked with promoting and protecting human rights. UN ولاحظت أن الجماهيرية العربية الليبية قد انضمت إلى اتفاقيات عديدة لحقوق الإنسان وتجهزت بعدد من المؤسسات الوطنية، الحكومية وغير الحكومية، تتولى مهمة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The United States Government has stated that the Libyan Arab Jamahiriya has not however taken similar steps with regard to its support for other terrorist organizations. UN وقد أعلنت حكومة الولايات المتحدة أن الجماهيرية العربية الليبية لم تتخذ، مع ذلك، خطوات مماثلة فيما يتعلق بدعمها لمنظمات إرهابية أخرى.
    While noting that the Libyan Arab Jamahiriya had been cooperating, some members of the Council shared the view that not all the conditions had been met to allow for such a decision. UN وشارك بعض أعضاء المجلس، الذين لاحظوا أن الجماهيرية العربية الليبية قد أبدت تعاونا، في الرأي القائل بأن جميع الشروط لم تستوف بحيث تسمح باتخاذ قرار من هذا القبيل.
    With regard to that latter question, Burkina Faso believes that the Libyan Arab Jamahiriya has fully discharged its obligations to the Security Council and that the sanctions imposed on it should now be lifted. UN وفيما يتعلق بتلك المسألة الأخيرة، تعتقد بوركينا فاسو أن الجماهيرية العربية الليبية قد أوفت وفاء كاملا بتعهداتها لمجلس الأمن وأن الجزاءات المفروضة عليها ينبغي أن تُرفع.
    His delegation would strive to make a useful contribution to the work of the Committee. It considered that the Libyan Arab Jamahiriya should also become a member of the Committee and would continue to support it in its efforts to that end. UN وقال إن بلاده ستسعى إلى الإسهام بشكل مثمر في أعمال اللجنة، وتعتبر أن الجماهيرية العربية الليبية ينبغي أن تصبح أيضا عضوا في اللجنة، وستواصل تأييد المساعي التي تبذلها لهذه الغاية.
    16. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Libyan Arab Jamahiriya and Namibia had joined the sponsors. UN 16 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الجماهيرية العربية الليبية وناميبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. United Nations Development Programme (UNDP) reported that the Libyan Arab Jamahiriya had agreed to the 1990 Cairo Declaration on Human Rights in Islam and had ratified the 2004 Arab Charter of Human Rights/Amended. UN 6- وأفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن الجماهيرية العربية الليبية كانت قد وافقت على إعلان القاهرة لحقوق الإنسان في الإسلام لعام ١٩٩٠، وصدّقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان/ المعدل لعام ٢٠٠٤.
    This figure reflected the Secretariat's understanding that the Libyan Arab Jamahiriya intended to return to compliance with the Protocol's halon control measures in 2007. UN ويعكس هذا الرقم قناعة الأمانة بأن الجماهيرية العربية الليبية قد عقدت العزم على العودة للامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة للهالونات في 2007.
    This figure reflected the Secretariat's understanding that the Libyan Arab Jamahiriya intended to return to compliance with the Protocol's halon control measures in 2007. UN ويعكس هذا الرقم قناعة الأمانة بأن الجماهيرية العربية الليبية قد عقدت العزم على العودة للامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة للهالونات في 2007.
    I have the honour to inform you that the Libyan Arab Jamahiriya requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: UN وأتشرف بإفادتكم بأن الجماهيرية العربية الليبية ترغب في الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة:
    I have the honour to transmit to you herewith a letter to you from Mr. Omar Mustafa Montasser, Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation, refuting the United States Administration's allegations that the Libyan Arab Jamahiriya is a threat to United States security and supports terrorism. UN يسعدني أن أرفق إليكم طيه الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي التي يفند فيها ادعاءات اﻹدارة اﻷمريكية بأن الجماهيرية العربية الليبية تشكل خطرا على أمن أمريكا وأنها تساند اﻹرهاب.
    48. Mr. WENNERGREN noted that the Libyan Arab Jamahiriya, like neighbouring countries, was inhabited by Berbers and Tuaregs, proud and courageous peoples determined to achieve self-determination and to exercise their own cultural traditions. UN ٨٤- السيد فينرغرين قال إن الجماهيرية العربية الليبية مثل البلدان المجاورة لها يقطنها البربر والطوارق، وهم أناس يعتزون بأنفسهم ويتسمون بالشجاعة ومصممون على تحقيق تقرير المصير وممارسة تقاليدهم الثقافية.
    4. The Council of Ministers has been informed once again that the Libyan Arab Jamahiriya is willing to cooperate fully in any regional or international effort aimed at resolving the crisis. UN ٤ - وإن مجلس الوزراء قد أحاط علما، من جديد، باستعداد الجماهيرية العربية الليبية العظمى للتعاون التام مع أية جهود تبذل على الصعيدين اﻹقليمي أو الدولي من أجل تسوية اﻷزمة.
    Let me here place on record the steps that the Libyan Arab Jamahiriya has taken in the context of this policy: UN واسمحوا لي أن أسجل في هذا المقام الخطوات التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية في إطار هذه السياسة:
    4. The charge of terrorism against the Libyan Arab Jamahiriya is a cover for the State terrorism practised by the United Kingdom and similar States against the Libyan Arab Jamahiriya and other Arab and Islamic States; the truth is that the Libyan Arab Jamahiriya is a victim of such terrorism. UN ٤ - إن اتهام ليبيا باﻹرهاب هو لتغطية إرهاب الدولة الذي تمارسه بريطانيا ومن هم على شاكلتها ضد ليبيا وغيرها من الدول العربية واﻹسلامية ... والحقيقة أن ليبيا هي ضحية لهذا اﻹرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد