In was maintained that the list of categories of treaties in the annex was insufficient for that purpose. | UN | وأفيد بأن قائمة فئات المعاهدات المدرجة في المرفق لا تفي بهذا الغرض. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
The Acting President announced that the list of speakers for all the items listed in the document were now open. | UN | وأعلن الرئيس بالنيابة أن قائمة المتكلمين مفتوحــة اﻵن مـــن أجل تسجيل المتكلمين بشأن جميع البنود المذكورة في الوثيقة. |
I note that the list of delegations wishing to speak on conventional weapons is extremely long, with 41 speakers currently inscribed. | UN | وألاحظ أن قائمة الوفود الراغبة في التكلم بشأن الأسلحة التقليدية طويلة للغاية، حيث يوجد حاليا 41 متكلما مسجلا فيها. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة. |
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. Announcement | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة. |
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. Announcement | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة. |
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. Announcement | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة. |
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة. |
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. | UN | ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة. |
Similarly, it has been noted that the list of rights forming the " hard core " differs from one continent to another. | UN | ومن نفس المنظور، لوحظ أن قائمة الحقوق التي تشكل ' ' النواة الأساسية`` تتباين من قارة إلى أخرى. |
I see that the list of speakers is now exhausted. | UN | أرى أن قائمة المتكلمين قد استُنفِدت الآن. |
The Committee noted that the list of occupations prohibited for women is very extensive. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن قائمة المهن التي يُحظر أداؤها على النساء طويلة جدا. |
With regard to article 19 on equality, it was stressed that the list of prohibited grounds is not an exhaustive one. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 19 المتعلقة بالمساواة، شُدّد على أن قائمة الأسباب المحظورة ليست حصرية. |
She had consulted the Constitution and considered that the list of rights embodied in it was not as complete as that contained in the Covenant. | UN | وترى السيدة مدينا كيروغا التي رجعت للدستور أن قائمة الحقوق الواردة فيه ليست في كمال القائمة الواردة في العهد. |
Delegations are reminded that the list of speakers on all the items before the Committee is open. | UN | ويسترعى انتباه الوفود إلى أن قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة مفتوحة. |
It was vital that the list of topics presented by the Working Group should be concise and enjoy the broadest support possible. | UN | ومن المهم أن تكون قائمة المواضيع المقدمة من الفريق العامل مختصرة وأن تحظى بأكبر تأييد ممكن. |
The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. | UN | كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون. |
Delegations were informed that the list of speakers on all items had been opened on 19 September 2005 and that they should inscribe at the earliest possible date with the Secretariat. | UN | تم إبلاغ الوفود بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود فتح في 19 يلول/سبتمبر 2005 وبأنه ينبغي لها تسجيل أسمائها لدى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker, I would like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
There was no need to expand the chapeau, because everyone agreed that the expression " such as " indicated that the list of items was not exhaustive. | UN | وأوضح أنه لا حاجة إلى توسيع الافتتاحية لأن الكل اتفق على أن عبارة " ومنها مثلا " تشير إلى أن القائمة غير حصرية. |
I would also like to say that the list of sponsors is still open. | UN | كما أود أن أقول إن قائمة مقدمي مشروع القرار ما زالت مفتوحة. |
It was noted that the list of documents before the Commission at its fifty-sixth session (E/CN.7/2013/CRP.6) would be made available on the UNODC website. | UN | 124- أُشير إلى أنَّ قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (E/CN.7/2013/CRP.6) ستُتاح على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
The President also stated that attached to the decision would be the Copenhagen Accord itself and that the list of those agreeing to the Copenhagen Accord would be specified in the title. | UN | وذكر الرئيس أيضاً أن اتفاق كوبنهاغن نفسه سيكون مرفقاً بالمقرر وأن قائمة الأطراف التي أقرت الاتفاق ستحدد في العنوان. |