ويكيبيديا

    "that the national machinery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الآلية الوطنية
        
    • بأن تقوم الآلية الوطنية
        
    • على احتلال الآلية الوطنية
        
    • على أن تكون للآلية الوطنية
        
    • أن الجهاز الوطني
        
    • أنّ الآلية الوطنية
        
    • لكون الآلية الوطنية
        
    • أن الأجهزة الوطنية
        
    • لأن الآليات الوطنية
        
    It is indeed true that the national machinery for the Advancement of Women is limited due to lack of financial and human resources. UN من الواضح فعلا أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة محدودة بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    It is also stated that the national machinery faces limited financial and human resources. UN وأشير أيضاً إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة تواجه موارد مالية وبشرية محدودة.
    Other information obtained by the Committee suggested that the national machinery for the advancement of women found itself marginalized in decision-making and policy formulation. UN والمعلومات الأخرى التي حصلت عليها اللجنة تشير إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وجدت نفسها مهمشة في صنع القرار ورسم السياسات.
    The Committee recommends that the national machinery take a more proactive role in the formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention, as well as in monitoring the Philippine Plan for Gender-Responsive Development and the use of the gender mainstreaming strategy in all sectoral departments to realize the equality of women with men. UN واللجنة توصي بأن تقوم الآلية الوطنية بدور استباقي أكبر في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية، وكذلك في رصد الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين واستخدام استراتيجية إدماج الجنسين في جميع الإدارات القطاعية لتحقيق مساواة المرأة بالرجل.
    It calls upon the State party to ensure that the national machinery for the advancement of women has the necessary visibility, decision-making power and human and financial resources to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting gender equality, including in regard to the use of the gender-mainstreaming strategy in all Government ministries and agencies in all sectoral areas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى العمل على احتلال الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ما يلزمها من مكانة بارزة وسلطة لصنع القرارات وموارد بشرية ومالية لتمكينها من تنفيذ ولايتها المتمثلة في تعزيز المساواة بين الجنسين تنفيذا فعالا، لا سيما فيما يتعلق باستخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات والوكالات الحكومية في جميع المجالات القطاعية.
    The Committee calls upon the State party to ensure that the national machinery for the advancement of women has the necessary visibility, decision-making and coordination powers to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting gender equality. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى العمل على أن تكون للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة الرؤية اللازمة وما يلزم من سلطات صنع القرار والتنسيق، وذلك لتمكينها من القيام على نحو فعال بولايتها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    129. The representative concluded by noting that the national machinery for the Advancement of Women has drawn up a list of statutes that do not comply with the Convention. UN ٢٩١ - واختتمت الممثلة عرضها باﻹشارة إلى أن الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة قد وضع قائمة بالقوانين التي لا تتماشى مع الاتفاقية.
    In this regard, the Committee notes that the national machinery receives only 0.001 per cent of the national budget and has only 50 staff members. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنّ الآلية الوطنية تحصل على 0.001 في المائة فقط من الميزانية الوطنية ولا تضم سوى 50 موظفا.
    66. While welcoming the efforts of the Committee for Equal Opportunities, the Committee expresses its concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient visibility, power or financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. UN 66 - ومع ترحيب اللجنة بالجهود التي بذلتها لجنة تكافؤ الفرص، فإنها تعرب عن القلق لكون الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة غير ظاهرة بما يكفي ولا تتاح لها السلطة أو الموارد المالية والبشرية التي تمكنها من الترويج الفعال للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. UN ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. UN ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    17. The Committee notes with concern that the national machinery for the advancement of women may not have the capacity and authority to coordinate the effective implementation of the Convention, and of a comprehensive gender mainstreaming strategy in Jamaica. UN 17 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد لا تتوافر لديها القدرة والسلطة على تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال، وعلى تعميم استراتيجية جنسانية شاملة في جامايكا.
    387. The Committee notes with concern that the national machinery for the advancement of women may not have the capacity and authority to coordinate the effective implementation of the Convention, and of a comprehensive gender mainstreaming strategy in Jamaica. UN 387- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد لا تتوافر لديها القدرة والسلطة على تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال، وعلى تعميم استراتيجية جنسانية شاملة في جامايكا.
    11. The Committee notes that the national machinery for the advancement of women has been strengthened by the establishment of the Office of the Senior Presidential Adviser for Women's Affairs and with increases in the number of staff. UN 11 - تلاحظ اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد تعززت بإنشاء منصب المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة وبتحقيق زيادات في عدد الموظفين.
    377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. UN 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها.
    377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. UN 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها.
    19. While welcoming the establishment of the national machinery for the advancement of women, the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children, the Committee is concerned that the national machinery may not have sufficient financial and human resources to effectively carry out its work. UN 19 - وبالرغم من أن اللجنة ترحب بإنشاء الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وحماية الطفل، أي وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل، فإنه يساورها القلق من أن الآلية الوطنية قد لا تكون لها موارد مالية وبشرية كافية لإنجاز عملها بفعالية.
    The Committee recommends that the national machinery take a more proactive role in the formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention, as well as in monitoring the Philippine Plan for Gender-Responsive Development and the use of the gender mainstreaming strategy in all sectoral departments to realize the equality of women with men. UN واللجنة توصي بأن تقوم الآلية الوطنية بدور استباقي أكبر في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية، وكذلك في رصد الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين واستخدام استراتيجية إدماج الجنسين في جميع الإدارات القطاعية لتحقيق مساواة المرأة بالرجل.
    It calls upon the State party to ensure that the national machinery for the advancement of women has the necessary visibility, decision-making power and human and financial resources to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting gender equality, including in regard to the use of the gender-mainstreaming strategy in all Government ministries and agencies in all sectoral areas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى العمل على احتلال الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ما يلزمها من مكانة بارزة وسلطة لصنع القرارات وموارد بشرية ومالية لتمكينها من تنفيذ ولايتها المتمثلة في تعزيز المساواة بين الجنسين تنفيذا فعالا، لا سيما فيما يتعلق باستخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات والوكالات الحكومية في جميع المجالات القطاعية.
    13. The Committee calls upon the State party to ensure that the national machinery for the advancement of women has the necessary visibility, decision-making and coordination powers to enable it to effectively fulfil its mandate in promoting gender equality. UN 13 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى العمل على أن تكون للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة الرؤية اللازمة وما يلزم من سلطات صنع القرار والتنسيق، وذلك لتمكينها من القيام على نحو فعال بولايتها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    129. The representative concluded by noting that the national machinery for the Advancement of Women has drawn up a list of statutes that do not comply with the Convention. UN ٢٩١ - واختتمت الممثلة عرضها باﻹشارة إلى أن الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة قد وضع قائمة بالقوانين التي لا تتماشى مع الاتفاقية.
    In this regard, the Committee notes that the national machinery receives only 0.001 per cent of the national budget and has only 50 staff members. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنّ الآلية الوطنية تحصل على 0.001 في المائة فقط من الميزانية الوطنية ولا تضم سوى 50 موظفا.
    66. While welcoming the efforts of the Committee for Equal Opportunities, the Committee expresses its concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient visibility, power or financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. UN 66 - ومع ترحيب اللجنة بالجهود التي بذلتها لجنة تكافؤ الفرص، فإنها تعرب عن القلق لكون الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة غير ظاهرة بما يكفي ولا تتاح لها السلطة أو الموارد المالية والبشرية التي تمكنها من الترويج الفعال للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Government social services had been streamlined, the Bureau of Women's Affairs had become part of the Ministry of Social Transformation and the ensuing upheaval had meant that the national machinery in the area of gender equality had not functioned as well as it should have done. UN وجرى تبسيط الخدمات الاجتماعية التي تقدمها الحكومة، فأصبح مكتب شؤون المرأة جزء من وزارة التحول الاجتماعي، وكان معنى الاضطرابات التي تلت ذلك أن الأجهزة الوطنية المسؤولة عن تحقيق المساواة بين الجنسين لم تعمل كما كان ينبغي لها.
    Given that the national machinery was short of resources, she wished to know whether it had a specific mandate to follow up on policy implementation at the local level or whether such cooperation was effected on a purely voluntary basis. UN ونظرا لأن الآليات الوطنية تعوزها الموارد، فإنها تود أن تعرف إذا كانت لديها ولاية محددة لمتابعة تنفيذ السياسات على الصعيد المحلي أو إذا كان هذا التعاون يتم على أساس طوعي محض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد