ويكيبيديا

    "that the performance report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تقرير الأداء
        
    • وأن تقرير الأداء
        
    The Committee notes that the performance report includes resources for a proposed reclassification. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأداء يتضمن موارد مخصصة لإعادة تصنيف مقترحة.
    29. Given that the performance report did not identify any savings that could be transferred to the Development Account, she asked whether previous performance reports had included such information, pursuant to paragraph 4 of resolution 54/15. UN 29 - ونظرا إلى أن تقرير الأداء لم يحدد أي وفورات يمكن تحويلها إلى حساب التنمية، تساءلت إن كانت تقارير الأداء السابقة قد تضمنت تلك المعلومات، عملا بالفقرة 4 من القرار 54/15.
    The Advisory Committee observes with concern that the performance report does not contain information on the circumstances that gave rise to the unforeseen nature of the purchases. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن تقرير الأداء لا يتضمن معلومات عن الظروف التي أدت إلى الطبيعة غير المتوقعة للمشتريات.
    The Committee is of the view that the performance report should have provided sufficient justification for the assumption that the activities of the Counter-Terrorism Committee would continue in 2003 at a level comparable to the level reached during the current year. UN ومن رأي اللجنة أن تقرير الأداء كان ينبغي له أن يقدم تبريرا كافيا للافتراض بأن أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب سوف تستمر في عام 2003 عند مستوى مقارن بالمستوى الذي كانت قد بلغته خلال السنة الحالية.
    The Committee trusts that the budget submission for the Mission for 2009/10 will provide a detailed breakdown of projected expenditures under this item and that the performance report for the current period will account adequately for the expenses incurred thus far. UN واللجنة على ثقة من أن مشروع ميزانية البعثة للفترة 2009/2010 سيتضمن توزيعا مفصلا للنفقات المسقطة ضمن هذا البند، وأن تقرير الأداء عن الفترة الحالية سيتضمن محاسبة كافية للمصروفات المتكبدة حتى الآن.
    30. It was suggested that the performance report was very helpful not only for Member States but also for the Secretariat. UN 30 - وأشير إلى أن تقرير الأداء كان مفيدا جدا ليس للدول الأعضاء فحسب بل وأيضا للأمانة العامة.
    The Committee recalls that the performance report for the previous period 2003/04 also reflected an overexpenditure of $1.3 million. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأداء عن الفترة السابقة 2003/2004 تضمن أيضا زيادة في النفقات بمبلغ 1.3 مليون دولار.
    7. The Advisory Committee notes that the performance report was not submitted separately (see paras. 8 and 9 below). UN 7 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء لم يقدم بصورة مستقلة (انظر الفقرتين 8 و 9 أدناه).
    The Committee trusts that the performance report for the financial period 2003/04 will provide detailed information on the claims settled with the Sierra Leone Airport Authority. UN واللجنة واثقة من أن تقرير الأداء للفترة المالية 2003-2004 سيقدم معلومات ضافية عن المطالبات التي تم تسويتها مع سلطة مطار سيراليون.
    He further underlined that the performance report contained two additional items, namely, the investment of funds of the Tribunal and the Korea International Cooperation Agency trust fund, created in March 2004. UN وأوضح كذلك أن تقرير الأداء يتضمن بندين إضافيين هما استثمار أموال المحكمة والصندوق الاستئماني للوكالة الكورية للتعاون الدولي، اللذين أُضيفا في آذار/مارس 2004.
    5. The Advisory Committee notes that the performance report (A/59/624) is the first on UNMIL since the inception of the Mission. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء (A/59/624) هو أول تقرير عن البعثة منذ إنشائها.
    23. The Advisory Committee notes that the performance report for the 2003/04 period does not provide a transparent breakdown of training-related costs and activities, including consultants, travel and utilization of the in-mission training centre. UN 23 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء للفترة 2003/2004 لا يقدم تفصيلا واضحا للتكاليف المتعلقة بالتدريب وأنشطته، بما في ذلك الخبراء الاستشاريون والسفر واستخدام مركز للتدريب داخل البعثة.
    41. The Advisory Committee notes that the performance report for 2003/04 shows an overexpenditure of $1,318,700 under official travel (see A/59/657, para. 14). UN 41 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء للفترة 2003/2004 يبين زيادة في النفقات قدرها 700 318 1 دولار تحت بند السفر الرسمي (انظر الفقرة 14، A/59/657).
    44. The Advisory Committee notes that the performance report for the 2003/04 period shows a variance of $13,618,500 under facilities and infrastructure, due largely to reduced requirements relating to the deferral to the next financial period of several airfield renovation projects. UN 44 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء للفترة 2003/2004 يبين فرقا قدره 500 618 13 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى في جزء كبير منه إلى انخفاض الاحتياجات الذي يرجع إلى تأجيل عدة مشاريع تجديد المطارات إلى الفترة المالية المقبلة.
    7. The Advisory Committee further notes that the performance report for the support account for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, in the absence of a baseline, is presented in a transitional format, as was done with those for the peacekeeping missions. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن تقرير الأداء فيما يتعلق بحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، ولعدم وجود خط أساس، معروض في شكل مؤقت على غرار ما حدث بالنسبة لتقارير عمليات حفظ السلام.
    47. The Advisory Committee notes that the performance report for the 2004/05 period shows savings of $31.9 million under air transportation and, based on the expenditure pattern for the current period, savings of approximately $42 million could also be envisaged. UN 47 - تلاحظ اللجنة أن تقرير الأداء للفترة 2004/2005 يبين وفورات بقيمة 31.9 مليون دولار في النقل الجوي، وأنه يستند في ذلك إلى نموذج الإنفاق للفترة الحالية الذي حقق وفورات تقرب من 42 مليون دولار، وهو ما يمكن توقعه أيضا.
    The Committee notes, in this connection, that the performance report for the 2010/11 period indicates that, under expected accomplishment 3.1, increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations, seven planned outputs were not completed owing to technical issues relating to Inspira (see A/66/610/Add.1). UN وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن تقرير الأداء للفترة 2010/2011 يشير إلى أنه في إطار الإنجاز المتوقع 3-1، زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها، لم تُنجز سبعة نواتج مقررة بسبب مشاكل تقنية متعلقة بنظام إنسبيرا (انظر A/66/610/Add.1).
    The Secretary-General also indicates that the performance report for 2010/11 will substantiate the tangible benefits that have been realized since the creation of the regional service (A/65/756, para. 21); UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن تقرير الأداء للفترة 2010/2011 ستقيم الدليل على الفوائد الملموسة التي تحققت منذ إنشاء الخدمة الإقليمية (A/65/756، الفقرة 21)؛
    29. The three delegations would consider the proposal to supplement the biennial programme performance report with an interim progress report, but they were concerned that the performance report in its current form did not show how resources were used to achieve results. UN 29 - وقال إن الوفود الثلاثة ستنظر في اقتراح استكمال تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين بتقرير مرحلي مؤقت، إلا أن القلق يساورها من أن تقرير الأداء في شكله الحالي لا يظهر كيفية استخدام الموارد لتحقيق النتائج.
    11. With regard to the logical framework, the Advisory Committee recalls its comments that a number of indicators of achievement were not accomplished and that the performance report does not consistently provide adequate explanations for significant variances between planned targets and actual outputs and achievements (see A/63/746/Add.17, para. 9). UN 11 - وفيما يتعلق بالإطار المنطقي، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها بأن عددا من مؤشرات الإنجاز لم يُستكمل وأن تقرير الأداء لا يوفر باستمرار إيضاحا كافيا لأوجه التباين الكبيرة بين الأهداف المقرر تحقيقها والنواتج الفعلية والإنجازات (انظر A/63/746/Add.17، الفقرة 9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد