ويكيبيديا

    "that the platform for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن منهاج
        
    Recalling that the Platform for Action called for action to eradicate violence against the girl child, recognizing that girls were more vulnerable to all kinds of violence, UN وإذ تشير إلى أن منهاج العمل يدعو إلى اتخاذ إجراءات للقضاء على العنف ضد الطفلة اﻷنثى باعتبار أن الفتيات أكثر تأثرا بجميع أنواع العنف،
    The resolution provides that the Platform for Action is among the normative instruments that constitute the framework for the work of UN-Women. UN وينص القرار على أن منهاج العمل هو من الصكوك المعيارية التي تشكل إطار عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    " 3. Believes that the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women should: UN " ٣ - ترى أن منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ينبغي أن:
    In terms of institutional policies, all international donor countries reported that the Platform for Action had a profound effect on their development assistance programmes. UN وفيما يتصل بالسياسات المؤسسية، ذكرت جميع البلدان المانحة أن منهاج العمل أثر تأثيرا عميقا على برامجها للمساعدة الإنمائية.
    On the other hand, Switzerland reports that the Platform for Action merely reinforced an existing trend in its development assistance (policy) that focused on gender-balanced development. UN ومن جهة أخرى، أبلغت سويسرا أن منهاج العمل اكتفى بتعزيز اتجاه قائم في سياستها للمساعدة الإنمائية يركز على التنمية المتوازنة التي تراعي نوع الجنس.
    They underlined the importance of strengthening national and international efforts to follow up on the Beijing Conference, emphasizing that the Platform for Action had become an important frame of reference for action at the national level for the advancement of women and the achievement of gender equality. UN وأكدت الوفود أهمية تعزيز الجهود الوطنية والدولية من أجل متابعة مؤتمر بيجين، مؤكدة أن منهاج العمل أصبح إطارا مرجعيا مهما للعمل على الصعيد الوطني من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    She emphasized that the Platform for Action should be built on the results achieved during the regional and United Nations conferences and should meet the needs of all women in the world. UN وأكدت أن منهاج العمل ينبغي أن يُبنى على أساس النتائج التي يجري التوصل إليها أثناء المؤتمرات اﻹقليمية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وأن يفي باحتياجات جميع النساء في العالم.
    Many representatives stressed that the Platform for Action should lead to the empowerment of women and embody actions that enabled women to participate fully in all spheres of life and to be involved in the decisions that affected them. UN ٣٥ - وأكدت ممثلات كثيرات على أن منهاج العمل ينبغي أن يفضي إلى تمكين المرأة، وأن يتضمن إجراءات تمكن المرأة من المشاركة على الوجه التام في جميع مناحي الحياة وتشركها في اتخاذ القرارات التي تمسها.
    " Recalling that the Platform for Action called for action to eradicate violence against the girl child, recognizing that girls were more vulnerable to all kinds of violence, UN " وإذ تشير إلى أن منهاج العمل يدعو إلى اتخاذ إجراءات للقضاء على العنف ضد الطفلة اﻷنثى باعتبار أن الفتيات أكثر تأثرا بجميع أنواع العنف،
    It referred to the Platform for Action of the Beijing Conference, which emphasized the need to strengthen all the institutional arrangements existing within the United Nations system for the advancement of women and recalled that the Platform for Action had not recommended the proposed merger of the Institute and the Fund. UN ويشير إلى منهاج عمل مؤتمر بيجينغ، الذي يؤكد ضرورة تعزيز جميع الترتيبات المؤسسية القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة، ويشير إلى أن منهاج العمل لا يوصي باﻹدماج المقترح للمعهد مع الصندوق.
    Recalling that the Platform for Action called for action to eradicate violence against the girl child, recognizing that girls were more vulnerable to all kinds of violence, UN وإذ تشير إلى أن منهاج العمل يدعو إلى اتخاذ إجراءات للقضاء على العنف ضد الطفلة، باعتبار أن الفتيات أكثر تأثرا بجميع أنواع العنف،
    Further recalling that the Platform for Action needs to be implemented through the work of all of the organizations and bodies of the United Nations system as an integral part of system-wide programming, UN وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل ينبغي تنفيذه من خلال عمل جميع مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة باعتباره جزءا لا يتجزأ من البرمجة على نطاق المنظومة،
    Aware that the Platform for Action stresses that the responsibility for ensuring its implementation and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels, UN وإذ تدرك أن منهاج العمل يؤكد ضرورة إناطة مسؤولية كفالة تنفيذه وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بأعلى المستويات،
    Further recalling that the Platform for Action needs to be implemented through the work of all of the organizations and bodies of the United Nations system as an integral part of system-wide programming, UN وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل ينبغي تنفيذه بواسطة عمل جميع مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة باعتباره جزءا لا يتجزأ من البرمجة على نطاق المنظومة،
    Aware that the Platform for Action stresses that the responsibility for ensuring its implementation and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels, UN وإذ تدرك أن منهاج العمل يؤكد ضرورة إناطة مسؤولية كفالة تنفيذه وإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بأعلى المستويات،
    Mindful that the Platform for Action requests the Secretary-General to assume responsibility for the coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for mainstreaming a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations, and noting the appointment of a senior adviser on gender, UN وإذ تضع في اعتبارها أن منهاج العمل يطلب إلى اﻷمين العام أن يضطلع بمسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في التيار الرئيسي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة، وإذ تلاحظ تعيين مستشار أقدم لشؤون الجنسين،
    It notes that the Platform for Action gave unprecedented attention to the human rights of women and to the Convention as the primary instrument for the promotion of equality between women and men and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وتشير إلى أن منهاج العمل يولي اهتماما غير مسبوق لحقوق المرأة وللاتفاقية باعتبارها الصك الرئيسي للنهوض بالمساواة بين المرأة والرجل، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It notes that the Platform for Action gave unprecedented attention to the human rights of women and to the Convention as the primary instrument for the promotion of equality between women and men and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وتشير إلى أن منهاج العمل يولي اهتماما غير مسبوق لحقوق المرأة وللاتفاقية باعتبارها الصك الرئيسي للنهوض بالمساواة بين المرأة والرجل، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The foundations of that consensus were strong, and today's reaffirmation demonstrates that the Platform for Action has stood the test of time and continues to be the cornerstone of our policies to realize women's human rights. UN وكانت أسس ذلك التوافق في الآراء أسسا قوية، وإن تجديد تأكيده اليوم دليل على أن منهاج العمل قد صمد أمام محك الزمن وما زال يشكل ركيزة سياساتنا الرامية إلى إعمال حقوق الإنسان التي للمرأة.
    31. The workshop considered that the Platform for Action and agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming had set a high standard. UN ١٣ - واعتبرت حلقة العمل أن منهاج العمل والاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/٢ بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية قد حددت معيارا ساميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد