ويكيبيديا

    "that the regional commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن اللجان الإقليمية
        
    • بأن تقوم اللجان الإقليمية
        
    • أنه ينبغي للجان الإقليمية
        
    She noted that the regional commissions would like to engage more in GAINS. UN وأشارت إلى أن اللجان الإقليمية ترغب في زيادة المشاركة في نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني.
    Many field level respondents agree that the regional commissions currently play a limited role in their work. UN ويتفق العديد من مقدمي الردود على الصعيد الميداني على أن اللجان الإقليمية تضطلع حاليا بدور محدود في عملهم.
    Overall, OIOS found that the regional commissions had established adequate financial and administrative controls. UN وإجمالا، وجـد المكتب أن اللجان الإقليمية قد وضعـت ضوابط مالية وإدارية ملائمـة.
    The Inspectors note that the regional commissions are indeed active in this area. UN ويلاحظ المفتشون أن اللجان الإقليمية تنشط بالفعل في هذا المجال.
    It had in particular recommended that the regional commissions play an important role in implementing and monitoring the Programme of Action for the LDCs, and ESCAP would be proposing deliverables in that connection. UN وقد أوصت، بصورة خاصة، بأن تقوم اللجان الإقليمية بدور هام في تنفيذ ورصد برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا.
    The Inspectors note that the regional commissions are indeed active in this area. UN ويلاحظ المفتشون أن اللجان الإقليمية تنشط بالفعل في هذا المجال.
    Furthermore, the Committee is of the view that the regional commissions and UNCTAD also have some capacity to cover this area and recommends that efforts be made to intensify cooperation and coordination between the relevant offices. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن اللجان الإقليمية والأونكتاد لديهما أيضا بعض القدرة على تغطية هذا المجال وتوصي ببذل جهود لتكثيف التعاون والتنسيق بين المكاتب المعنية.
    Furthermore, the Advisory Committee is of the view that the regional commissions and UNCTAD also have some capacity to cover this area and recommends that efforts be made to intensify cooperation and coordination between the relevant offices. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن اللجان الإقليمية والأونكتاد لديهما أيضا بعض القدرة على تغطية هذا المجال وتوصي ببذل جهود لتكثيف التعاون والتنسيق بين المكاتب المعنية.
    In that connection, and in more general terms, it was observed that the regional commissions were important instruments entrusted with tasks related to development in their respective regions. UN وفي هذا الصدد، وبشكل أعم، لوحظ أن اللجان الإقليمية عبارة عن أدوات هامة أوكلت إليها مهام تتصل بالتنمية في المناطق الخاصة بكل منها.
    234. The view was expressed that the regional commissions were important instruments entrusted with tasks related to development in their respective regions. UN 234- وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن اللجان الإقليمية أجهزة مهمة عهد إليها بمهام تتصل بالتنمية كل في منطقته.
    The Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    25. OIOS noted that the regional commissions were called upon to play a central role in the regional follow-up to global development agendas and to serve as catalysts in intensifying inter-agency collaboration at the regional levels. UN 25 - أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن اللجان الإقليمية مدعوة لتأدية دور محوري في المتابعة الإقليمية للبرامج الإنمائية العالمية وللعمل كأدوات لحفز تكثيف التعاون بشكل مكثف بين الوكالات على المستويات الإقليمية.
    4. Regarding the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, the Philippine delegation noted that the regional commissions had taken a more active role in guiding the various countries on policies and the implementation of their respective programmes. UN 4 - وعلى صعيد تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، يلاحظ وفد الفلبين أن اللجان الإقليمية تنهض بدورٍ أكثر نشاطاً لدى البلدان، وأنها تساعدها في صوغ سياساتها وتطبيق برامجها.
    It was stressed that the regional commissions, through their regional perspective and outreach, could play an important role in linking the United Nations efforts for poverty eradication at the global and country levels. UN وجرى التأكيد على أن اللجان الإقليمية تستطيع - من خلال منظورها الإقليمي واتصالاتها - أن تلعب دورا هاما في الربط بين جهود الأمم المتحدة للقضاء على الفقر على الصعيدين العالمي والقطري.
    V.5 The Advisory Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN خامساً - 5 وترى اللجنة الاستشارية أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    The Committee believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    The Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload (para. V.5). UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل (الفقرة خامسا - 5).
    The Executive Secretaries agreed that the regional commissions should align as much as possible their technical cooperation work within the framework of common country assessments/the United Nations Development Assistance Framework and poverty reduction strategy papers. UN وقد اتفق الأمناء التنفيذيون على أن اللجان الإقليمية ينبغي لها أن تنظم أعمالها في مجال التعاون التقني، قدر الإمكان، في إطار التقييم القطري المشترك - إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    21. It was noted that the regional commissions should continue to play a catalytic role in promoting South-South and triangular cooperation, which had become central in supporting vibrant growth poles of the world economy. UN 21 - وأشير إلى أن اللجان الإقليمية ينبغي أن تستمر في الاضطلاع بدور محفز في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الذين أصبحا محوريين من محاور دعم مرتكزات نمو الاقتصاد العالمي المتسمة بالحيوية.
    The Forum concluded that the regional commissions should play a strong role in supporting and developing technical cooperation initiatives for the implementation of trade facilitation, in cooperation with other relevant international organizations. UN وخلص المنتدى إلى أنه ينبغي للجان الإقليمية أن تضطلع بدور قوي في دعم وتطوير مبادرات التعاون التقني لتيسير التجارة، بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد