ويكيبيديا

    "that the review conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن المؤتمر الاستعراضي
        
    • أن مؤتمر الاستعراض
        
    • بأن المؤتمر الاستعراضي
        
    • المؤتمر الاستعراضي بأن
        
    • ضرورة أن يحقق المؤتمر الاستعراضي
        
    • أن مؤتمر استعراض المعاهدة
        
    • أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض
        
    • إن مؤتمر الاستعراض
        
    • ﻷن المؤتمر
        
    It was also suggested that the Review Conference should recommend a departure from exclusive flag State jurisdiction. UN وارتئي أيضا أن المؤتمر الاستعراضي ينبغي له أن يوصي بالتخلي عن قصر الولاية القضائية على دول العلم.
    We are particularly pleased that the Review Conference will have victim assistance as a central theme. UN ويسرّنا على وجه الخصوص أن المؤتمر الاستعراضي سيتناول مسألة تقديم المساعدة إلى الضحايا كموضوع مركزي.
    Brazil is of the view that the Review Conference constitutes a valuable opportunity to address some of the most relevant issues concerning the Court. UN وترى البرازيل أن المؤتمر الاستعراضي يشكل فرصة قيّمة لمعالجة بعض المسائل الأكثر أهمية في ما يتعلق بالمحكمة.
    There can be no doubt that the Review Conference strengthened the system created by the Rome Statute. UN ما من شك في أن مؤتمر الاستعراض قد عزز النظام الناشئ عن نظام روما الأساسي.
    Finally, we would also like to pledge our full cooperation to all those who share our conviction that the Review Conference will provide an ideal opportunity to reaffirm our collective commitment to finishing a job in which has achieved so much already. UN وأخيراً ، نود أيضاً أن نتعهد بتقديم كامل التعاون لكل من يشاركوننا الاقتناع بأن المؤتمر الاستعراضي سيوفر فرصة مثالية لإتمام عمل أنجز الكثير حتى الآن.
    On the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, it is recommended that the Review Conference: UN ففيما يخص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يوصى المؤتمر الاستعراضي بأن:
    The President noted that the Review Conference had called attention to the value of the Agreement and also to the fact that more remained to be done. UN ولاحظ الرئيس أن المؤتمر الاستعراضي قد وجه الانتباه إلى قيمة الاتفاق والى أن هناك الكثير مما ينبغي إنجازه.
    If there were no objections, he took it that the Review Conference accepted the appointment of the States parties named. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر الاستعراضي يقبل تعيين الدول الأطراف المرشحة.
    If he heard no objections, he took it that the Review Conference wished to confirm the nomination. UN 30- وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر الاستعراضي يود إقرار التعيين.
    It should be noted that the Review Conference will be a conference of States Parties to the Convention. UN وينبغي ملاحظة أن المؤتمر الاستعراضي سيكون مؤتمرا للدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    He added that the Review Conference would determine the broad directions of UNCTAD's future work in this field. UN وأضاف أن المؤتمر الاستعراضي سيحدد الاتجاهات العامة لعمل اﻷونكتاد المقبل في هذا الميدان.
    13. On the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, that the Review Conference: UN 13 - فيما يخص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن المؤتمر الاستعراضي:
    14. On compliance and verification, that the Review Conference: UN 14 - وفيما يخص الامتثال والتحقق، أن المؤتمر الاستعراضي:
    15. On export controls, that the Review Conference: UN 15 - فيما يخص الرقابة على الصادرات، أن المؤتمر الاستعراضي:
    16. On cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, that the Review Conference: UN 16 - وفيما يخص التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، أن المؤتمر الاستعراضي:
    17. On nuclear safety, that the Review Conference: UN 17 - وفيما يخص الأمان النووي، أن المؤتمر الاستعراضي:
    We believe that the Review Conference must revitalize, and indeed build on, the conclusions of 1995 and 2000. UN ونحن نعتقد أن مؤتمر الاستعراض يجب أن يعيد تفعيل النتائج التي تم التوصل إليها في عامي 1995 و2000 بل وأن يبني عليها.
    What was more, the work of the preparatory committee indicated that the Review Conference would be no different than its predecessor. UN إضافة إلى ذلك، يتبين من أعمال اللجنة التحضيرية أن مؤتمر الاستعراض لن يكون مختلفا عن سابقه.
    The CARICOM States trusted that the Review Conference would include serious drug-trafficking offences and other transboundary criminal activities within the jurisdiction of the Court. UN وأضافت أن دول الاتحاد الكاريبي واثقة بأن المؤتمر الاستعراضي سيدرج الجرائم الخطيرة في مجال الاتجار بالمخدرات والأنشطة الإجرامية الأخرى العابرة للحدود ضمن اختصاص المحكمة.
    15. Mr. Domingo (Philippines) said that his delegation wished to emphasize that the Review Conference must strike a balance between the three pillars of the Non-Proliferation Treaty. UN 15 - السيد دومينغو (الفلبين): قال إن وفده يود أن يشدد على ضرورة أن يحقق المؤتمر الاستعراضي توازنا بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    It also trusted that the Review Conference would be conducted in an atmosphere of openness, dialogue and cooperation, aimed at achieving consensus. UN وأعربت عن ثقتها في أن مؤتمر استعراض المعاهدة سينعقد في جو يتسم بالانفتاح والحوار والتعاون من أجل التوصل إلى توافق للآراء.
    Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol, together with a Comprehensive Safeguards Agreement, represents the verification standard under article III of the Non-Proliferation Treaty. UN وترى السويد أنه يتعين على مؤتمر الاستعراض أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي يمثل، مع وجود اتفاق ضمانات شاملة، معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That the Review Conference: UN إن مؤتمر الاستعراض:
    We regret that the Review Conference in Vienna was unable to achieve a revised Protocol II and we call on all the States parties to work for a successful conclusion of the meeting when it is reconvened next year. UN ونأسف ﻷن المؤتمر الاستعراضي الذي انعقد في فيينا عجز عن التوصل الى بروتوكول ثان منقح، وندعـــو جميع الدول اﻷطراف الى العمل من أجل الوصول بالاجتماع الى خاتمة ناجحة عندما يعود الى الانعقاد في العام القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد