ويكيبيديا

    "that the right to education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الحق في التعليم
        
    • بأن الحق في التعليم
        
    • أن يكون الحق في التعليم
        
    • وأن الحق في التعليم
        
    • حق التعليم
        
    • لأن الحق في التعليم
        
    It also indicated that the right to education is also granted by Cuba to these Ukrainian children. UN وذكرت أيضاً أن الحق في التعليم مُنح أيضاً من كوبا إلى هؤلاء الأطفال.
    In other words, in the Convention it was underscored that the right to education is in fact the right to inclusive education. UN وبعبارة أخرى، جرى التشديد في الاتفاقية على أن الحق في التعليم هو في الواقع الحق في التعليم الجامع.
    81. International, regional and national jurisprudence has demonstrated that the right to education is a legally enforceable right. UN 81- أظهر الاجتهاد القضائي الدولي والإقليمي والوطني أن الحق في التعليم هو حق قابل للإنفاذ قانوناً.
    The Permanent Forum recognizes that the right to education is a key to achieving equitable outcomes for indigenous peoples. UN ويقر المنتدى الدائم بأن الحق في التعليم هو مفتاح تحقيق نتائج منصفة للشعوب الأصلية.
    On one occasion, a Supreme Court judge held that the right to education is not a constitutional right, citing the absence of a positive constitutional rule to that effect. UN وفي إحدى المناسبات، أفتى أحد قضاة المحكمة العليا بأن الحق في التعليم ليس من الحقوق الدستورية، مستدلا على ذلك بعدم وجود قاعدة دستورية إيجابية بهذا المعنى.
    :: Introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: استحداث استراتيجيات للحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم حقا لكل طفل
    223. The right to education is guaranteed by the Constitution, article 50 of which stipulates that " The right to education is guaranteed. UN ٣٢٢- إن الحق في التعليم حق يكفله الدستور الذي ينص في المادة ٠٥ منه على أن: " الحق في التعليم مضمون.
    The Special Rapporteur notes that the right to education includes parental freedom to choose education other than that provided by the State and the right of private individuals to establish schools different from State schools. UN وذكَر المقرر الخاص أن الحق في التعليم يشمل حرية الآباء في اختيار التعليم غير الذي توفره الدولة، وحق الأفراد في إنشاء مدارس مختلفة عن المدارس الحكومية.
    It is clear from the above that the right to education is bound up with the principle of equal opportunity and justice, and that emphasis is laid on basic education. UN ومن خلال تلك البنود يتضح أن الحق في التعليم ارتبط به أيضاً مبدأ تكافؤ الفرص والعدالة كذلك الحق في التعلم والذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم، إضافة إلى التركيز على التعليم الأساسي.
    Chile agreed with Brazil that the right to education is a fundamental element in combating poverty, noted Brazil's high attendance rate for children between 7 and 14 years old, and enquired about the measures taken to ensure that children do not drop out of school. UN وتتفق شيلي مع البرازيل على أن الحق في التعليم هو عنصر أساسي في مكافحة الفقر، وقد لاحظت المعدل العالي لتسجيل الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 7 سنوات و14 سنة في المدارس بالبرازيل، وسألت عما اتُخذ من تدابير لضمان عدم انقطاع الأطفال عن الدراسة.
    Chile agreed with Brazil that the right to education is a fundamental element in combating poverty, noted Brazil's high attendance rate for children between 7 and 14 years old, and enquired about the measures taken to ensure that children do not drop out of school. UN وتتفق شيلي مع البرازيل على أن الحق في التعليم عنصر أساسي في مكافحة الفقر، وقد لاحظت المعدل العالي لتسجيل الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 7 سنوات و14 سنة في المدارس بالبرازيل، وسألت عما اتُخذ من تدابير لضمان عدم تخلي الأطفال عن الدراسة.
    Similarly, the Committee states that the right to education is one of the vehicles by which the world can rid itself of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وبالمثل، تذكر اللجنة أن الحق في التعليم هو إحدى الوسائل التي يستطيع العالم عن طريقها أن يخلص نفسه من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    14. The Commission on Human Rights stressed that the right to education for children should be defended in all situations. UN 14 - وشددت لجنة حقوق الإنسان على أن الحق في التعليم لكل الأطفال حق يجب الذود عنه في كل الأحوال.
    Article 6 of the Law on Education stipulates that the right to education is assured to anyone without discrimination of any kind, such as nationality, sex, race, age, origin and social status, political opinion and penal antecedents. UN 138- وتنص المادة 6 من قانون التعليم على أن الحق في التعليم مكفول للجميع دون تمييز من أي نوع، كالتمييز على أساس الجنسية والجنس والعرق والعمر والأصل والحالة الاجتماعية والرأي السياسي والسوابق الجنائية.
    18. The paper outlines that the right to education requires enforceable individual entitlements to education, safeguards for human rights in education and instrumentalization of education to the enjoyment of all human rights through education. UN 18- وتشير ورقة العمل إلى أن الحق في التعليم يستلزم استحقاقات فردية ملزمة حيال التعليم، وضمانات لحقوق الإنسان في مجال التعليم، واستخدام التعليم كوسيلة للتمتع بكل حقوق الإنسان عن طريق التعليم.
    53. Egypt stated that the right to education was guaranteed by the Constitution and that education was free for all and at all levels. UN 53- وذكرت مصر أن الحق في التعليم مكفول بالدستور، وأن التعليم مجاني للجميع وعلى كافة المستويات.
    The National Education Ministry reported that the right to education is guaranteed and is accessible, free and mandatory for all children until the age of 16. UN وأبلغت وزارة التربية الوطنية بأن الحق في التعليم مضمون وأن التعليم متاح ومجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    To that end, he recommends that the right to education in emergency situations be recognized by States, donors, multilateral agencies and organizations as an integral part of their humanitarian response. UN وتحقيقا لهذا الغرض يوصي المقرر الخاص بأن تعترف الدول، والمانحون، والوكالات والمنظمات المتعددة الأطراف بأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ هو جزء لا يتجزأ من استجابتها الإنسانية.
    1. It should be remembered that the right to education, in all its dimensions, constitutes a fundamental human right. UN 1- لا بد من التذكير بأن الحق في التعليم يمثل، في جميع أبعاده، حقاً أساسياً من حقوق الإنسان.
    For example, the Supreme Court of India had recently recognized that the right to education was a fundamental human right, and in accordance with India's obligations under the Covenant. UN فعلى سبيل المثال، اعترفت المحكمة العليا للهند مؤخراً بأن الحق في التعليم هو من حقوق الإنسان الأساسية، ويتفق مع التزامات الهند بموجب العهد.
    :: Introducing poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: تطبيق استراتيجيات الحـد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم هو حق لكل طفل
    Acknowledging that the right to education exists but not accepting the necessary consequence, namely that every right can be violated and the right to education is no exception, has often been an obstacle to giving the right to education the priority it deserves. UN وإن الاعتراف بأن الحق في التعليم قائم وفي الوقت نفسه فإن عدم قبول النتيجة المنطقية المترتبة على ذلك، أي اعتبار أن كل حق يمكن انتهاكه وأن الحق في التعليم ليس استثناءً لذلك، قد شكل في أحيان كثيرة عقبة أمام منح الحق في التعليم الأولوية التي يستحقها.
    He noted that the right to education of followers of the Baha'i faith was often not respected and that increasing gender segregation in universities had resulted in a drop in the number of female students. UN وأشار إلى أنه كثيرا ما لا يحترم حق التعليم لأتباع الديانة البهائية كما أسفر تزايد الفصل الجنساني في الجامعات عن انخفاض أعداد الطالبات.
    There are, however, different policies formulated and various programs conducted in order to prevent educational problems experienced by women and girls because of the fact that the right to education is a social right secured by both national and international law, and is amongst fundamental human rights. UN غيرعلى أنه توضع سياسات وبرامج مختلفة لمنع المشاكل التعليمية التي تواجهها النساء والفتيات لأن الحق في التعليم حق اجتماعي يكفله القانون الوطني والقانون الدولي، ويعد من بين حقوق الإنسان الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد