I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for six months, until 15 December 2011. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2013. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2014. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a further period of six months, until 30 April 2008. | UN | ولذا أوصي أن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 نيسان/أبريل 2008. |
In the meantime, he had recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000. | UN | وفي غضون ذلك، أوصى بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
I strongly recommend that the Security Council extend the Mission's mandate in the year ahead so that we can further our efforts towards peace and security in the Great Lakes region. | UN | وأوصي بشدة بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة في السنة المقبلة حتى يتسنى لنا المضي قدما بجهودنا الرامية إلى تحقيق السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2014. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
70. I recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for an additional year, until 15 October 2015. | UN | 70 - لذلك، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لسنة أخرى، وإلى غاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2015. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2013. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2011. | UN | لذا، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2012. | UN | لذا، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2012. |
Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a further period of six months, until 31 October 2008. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 December 2008. | UN | لذلك، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2008. | UN | ولذلك أُوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2009. | UN | وأُوصي بالتالي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a further period of six months, until 30 April 2007. | UN | ولذا، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر حتى نهاية 30 نيسان/أبريل 2007. |
I would accordingly suggest that the Security Council extend the deadline for nominations until 31 March 2005. | UN | وعليه، فإنني أقترح أن يمدد مجلس الأمن الموعد النهائي المحدد لقبول الترشيحات إلى 31 آذار/مارس 2005. |
I would accordingly suggest that the Security Council extend the deadline for nominations until 21 April 2005. | UN | وبالتالي أقترح أن يمدد مجلس الأمن مهلة الترشيح لغاية 21 نيسان/أبريل 2005. |
With the above information in mind, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2012. | UN | وإنني، مع وضع المعلومات الواردة أعلاه في الاعتبار، أوصي بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى مدتها 12 شهرا، حتى 31 آب/أغسطس 2012. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2012. | UN | لذا، أوصي بأن يمدِّد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Taking note also of the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six and one half months, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بتوصية اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن القاضية بتمديد مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص فترة إضافية قدرها ستة أشهر ونصف الشهر، |
73. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for 12 months, while retaining the responsibilities established in its prior resolutions. | UN | 73 - وأوصي لذلك بأن يمدّد مجلس الأمن ولاية البعثة لمدة 12 شهرا، مع الاحتفاظ بمسؤولياتها المنصوص عليها في القرارات السابقة. |
I therefore request that the Security Council extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2014. | UN | ولهذا، أطلب إلى مجلس الأمن أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة سنة واحدة، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
25. In a letter dated 2 July 2003 (S/2003/685), the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations conveyed to me his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | 25 - وفي رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2003 (S/2003/685)، أبلغني القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة طلب حكومته أن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة شهور أخرى. |
I have the honour in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations to request that the Security Council extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Mokhtar Lamani, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion of the item on the situation in Afghanistan. | UN | يشرفني، بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة، أن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يوجه دعوة إلى سعادة السيد مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، خلال مناقشة المجلس للبند المتعلق بالحالة في أفغانستان، وذلك بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت. |
In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Accordingly, it is requested that the Security Council extend the mandate of Judge Parker until the end of February 2011 to allow for the orderly completion of the Đorđević case. | UN | وبناء على ذلك، يُلتمس من مجلس الأمن تمديد ولاية القاضي باركر حتى نهاية شهر شباط/فبراير 2011 ليتسنى إنجاز قضية دورديفيتش على نحو منظم. |