ويكيبيديا

    "that the special theme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يكون الموضوع الخاص
        
    • بأن يكون الموضوع الخاص
        
    • أن الموضوع الخاص
        
    • هو الموضوع الخاص الذي
        
    In its decision 2005/1, the Commission on Population and Development decided that the special theme for its fortieth session would be the changing age structures of populations and their implications for development. UN قررت لجنة السكان والتنمية في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    By its decision 2005/1, the Commission decided that the special theme for the fortieth session of the Commission would be " The changing age structures of populations and their implications for development " . UN وقررت اللجنة في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين هو الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    9. At its third session, in May 2004, the Permanent Forum on Indigenous Issues decided that the special theme of its fourth session would be " Millennium Development Goals and Indigenous Peoples " . UN 9 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثالثة المعقودة في أيار/مايو 2004 أن يكون الموضوع الخاص لدورته الرابعة هو " الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية " .
    Hence, the Bureau recommended that the special theme for 2009 be " The contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to development, including the achievement of the Millennium Development Goals " . UN وعليه، أوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لدورة عام 2009 هو ' ' مساهمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    25. The Bureau recommended that the special theme for 2009 be " The contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to development, including the achievement of the Millennium Development Goals " . UN 25 - وأوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لدورة عام 2009 هو ' ' مساهمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    Given that the special theme of the ninth session of the Permanent Forum is " Indigenous peoples: development with culture and identity; articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " , please include information on how your Government is dealing with this important issue. UN نظرا إلى أن الموضوع الخاص لدورة المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية هو النهوض بالثقافة والهوية، المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، فيرجى تقديم معلومات بشأن سبل معالجة حكومة بلدكم لهذه المسألة الهامة.
    In addition, the Commission decided that the special theme for its thirty-ninth session in 2006 should be " International migration and development " . UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن موضوع " الهجرة الدولية والتنمية " ينبغي أن يكون الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين التي ستُعقد في عام 2006.
    14. The Bureau recalled the Commission's decision 2010/101, in which the Commission decided that the special theme for its forty-fifth session in 2012 would be " Adolescents and youth " . UN 14 - أشار المكتب إلى مُقرِّر اللجنة 2010/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2012 هو " المراهقون والشباب " .
    19. The Bureau recalled the Commission's decision 2009/101, in which it decided that the special theme for its forty-fourth session, in 2011, would be " Fertility, reproductive health and development " . UN 19 - استرجع المكتب مقرر اللجنة 2009/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الرابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " .
    The Committee had decided that the special theme for the thirty-fifth session of the Subcommittee should be “Scientific and technical aspects and applications of space-based meteorology”. UN وقررت اللجنة أن يكون الموضوع الخاص للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية هو " الجوانب العلمية والتقنية وتطبيقات اﻷرصاد الجوية الفضائية " .
    The Commission, in its decision 2000/1, decided that the special theme for the Commission at its thirty-sixth session in the year 2003 should be " Population, education and development " . UN وقررت اللجنة، في مقررها 2000/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والثلاثين في عام 2003 هو " السكان والتعليم والتنمية " .
    1. At its second session, in May 2003, the Permanent Forum on Indigenous Issues decided that the special theme of its third session would be " Indigenous women " , and the Economic and Social Council confirmed this in its decision 2003/305 of 25 July 2003. UN 1 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية، المعقودة في أيار/مايو 2003، أن يكون الموضوع الخاص لدورته الثالثة " نساء الشعوب الأصلية " وأكد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/305 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003.
    32. The Bureau recalled decision 2005/1, in which the Commission decided that the special theme for its fortieth session in 2007 should be " the changing age structures of populations and their implications for development " . UN 32 - وأشار المكتب إلى المقرر 2005/1، الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين في عام 2007 هو " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " .
    The present report is submitted pursuant to decision 2011/101 of the Commission on Population and Development, in which the Commission decided that the special theme for its forty-sixth session in 2013 would be " New trends in migration: demographic aspects " . UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرر لجنة السكان والتنمية 2011/101 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والأربعين في عام 2013 هو " الاتجاهات الجديدة للهجرة: الجوانب الديمغرافية " .
    129. The Forum recommends that the special theme of its third session be " Indigenous women " . UN 129 - ويوصي المنتدى بأن يكون الموضوع الخاص في دورتها الثالثة هو " المرأة في الشعوب الأصلية " .
    27. The Bureau recommended that the special theme for 2010 be " Health, morbidity, mortality and development " . UN 27 - وأوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لعام 2010 هو " الصحة والمرض والوفيات والتنمية " .
    24. The Bureau recommended that the special theme for 2011 be " Fertility, reproductive health and development " . UN 24 - وأوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لعام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " .
    In its decision 2006/101, the Commission reaffirmed that the special theme for the forty-first session in 2008 shall be " Population distribution, urbanization, internal migration and development " . UN وأكدت اللجنة مجددا، في مقررها 2006/101، أن الموضوع الخاص للدورة الحادية والأربعين في عام 2008 سيكون " توزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية والتنمية " .
    In its decision 2005/1, the Commission reaffirmed that the special theme for the fortieth session of the Commission in 2007 shall be " The changing age structures of populations and their implications for development " . UN وأكدت اللجنة مجددا، في مقررها 2005/1، أن الموضوع الخاص للدورة الأربعين للجنة التي ستعقد في عام 2007 سيكون " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " .
    In its decision 2004/1, the Commission reaffirmed that the special theme for the thirty-ninth session of the Commission in 2006 shall be " International migration and development " . UN وأكدت اللجنة مجددا في مقررها 2004/1 أن الموضوع الخاص للدورة التاسعة والثلاثين للجنة التي ستعقد في عام 2006 سيكون " الهجرة الدولية والتنمية " .
    13. The Bureau recalled the Commission's decision 2006/101, in which it decided that the special theme for its forty-first session, in 2008, would be " Population distribution, urbanization, internal migration and development " . UN 13 - ذكّر المكتب بمقرر اللجنة 2006/101 الذي قررت فيه أن يكون " توزيع السكان والتحضير والهجرة الداخلية والتنمية " هو الموضوع الخاص الذي ستتناوله في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد