ويكيبيديا

    "that they might" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنها قد
        
    • أنهم قد
        
    • بأنها قد
        
    • بأنهم قد
        
    • بأن بإمكانها
        
    • تلك المصارف
        
    • أنها ربما
        
    • أنها يمكن أن
        
    • من أن يكونوا قد
        
    One should be cautious about suppressing scientific research, progress and knowledge on the grounds that they might be misused. UN وينبغي أن يكون الإنسان حذراً إزاء قمع البحوث العلمية والتقدم والمعرفة على أساس أنها قد يساء استعمالها.
    With regard to non-price factors, the Working Group had concluded that they might complicate the process, make it less reflective of costs and render it less transparent. UN وقالت، فيما يتعلق بالعوامل غير السعرية، إن الفريق العامل خلص إلى أنها قد تعقّد العملية وتقلل من قدرتها على بيان التكاليف وتحد من شفافيتها.
    The Cuban authorities agreed to the offer on the condition that they might pay in cash. UN ووافقت السلطات الكوبية على هذا العرض شريطة أنها قد تدفع نقدا.
    The fact that they might not be able to find an appropriate and bearable environment or settle down and blend in is cause for concern. UN ومما يثير القلق أنهم قد يكونون غير قادرين على إيجــــاد بيئة ملائمة ومحتملة أو الاستقرار والاندماج.
    Individuals had access to a lawyer from the moment they became aware that they might be the subject of investigations by the Public Prosecution Service. UN ويجوز للأفراد الاتصال بمحام منذ اللحظة التي يدركون فيها أنهم قد يخضعون لتحقيقات من قبل النيابة العامة.
    A number of delegations were concerned that progress was so slow on some Goals and targets that they might not be achieved. UN وقد أعرب عدد من الوفود عن القلق من أن التقدم في بعض الأهداف والغايات بطيء جدا بحيث يوحي بأنها قد لا تتحقق.
    I'm just sayin'that they might, and we gotta be prepared. Open Subtitles أنا أقول فقط بأنهم قد يفعلون وعلينا أن نكون مستعدين
    Some delegations questioned the meaning of the words " an action-oriented text " and felt that they might be deemed too restrictive. UN وشككت بعض الوفود في مدلول عبارة " نص ذي منحى عملي " معتبرة أنها قد تبدو وكأنها توغل في التقييد.
    Again, I emphasize that this is with the understanding that they might submit further information at a later stage. UN ومرة أخرى، أؤكد أن هذا على أساس أنها قد تقدم مزيدا من المعلومات في مرحلة لاحقة.
    Pronouncements by some Member States that they might withhold their assessments were compounding the problem. UN وإعلان بعض الدول الأعضاء أنها قد تحجب أنصبتها المقررة يؤدي إلى تفاقم المشكلة.
    Further, some Parties have suggested that they might not request exemptions after 2008. UN وعلاوة على ذلك، أشارت بعض الأطراف إلى أنها قد لا تطلب إعفاءات بعد عام 2008.
    Certain other Parties have also indicated that they might be interested in hosting the meeting. UN كما أشارت بعض أطراف أخرى إلى أنها قد ترغب في استضافة الاجتماع.
    Certain other Parties have also indicated that they might be interested in hosting the meeting. UN كما أشارت أطراف معينة أخرى إلى أنها قد تود استضافة الاجتماع.
    Certain other Parties have also indicated that they might be interested in hosting the meeting. UN كما أشارت أطراف أخرى معينة إلى أنها قد ترغب في استضافة الاجتماع.
    Therefore, States would often limit a treaty's provisional application to the framework of their applicable domestic law, making it clear that they might not be in a position to meet its obligations completely. UN ولذلك، فإن الدول غالبا ما تحد من التطبيق المؤقت لمعاهدة حسب إطار قانونها الداخلي النافذ، مما يجعل من الواضح أنها قد لا تكون في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها بشكل كامل.
    Scientists thought that they might find the answer in the structure of the molecule. Open Subtitles اعتقد العلماء أنهم قد يعثرو على جواب في تركيب الجزيء.
    The Intelligence warned that they might be disguising the machines as routine satellite launches. Open Subtitles المخابرات تحذر أنهم قد يموهون رحلاتهم على أنها إطلاق روتيني لأقمار صناعيه
    Our biggest concern is that they might attract the wrong kind of attention. Open Subtitles إهتمامنا الأكبر هو أنهم قد لفتوا إنتباهنا
    A number of delegations were concerned that progress was so slow on some Goals and targets that they might not be achieved. UN وقد أعرب عدد من الوفود عن القلق من أن التقدم في بعض الأهداف والغايات بطيء جدا بحيث يوحي بأنها قد لا تتحقق.
    Instructions were given to the Embassies' staff, as well as to foreign citizens, that they might be the targets of terrorist attacks. UN وصدرت تنبيهات إلى موظفي السفارات وكذلك إلى مواطنين أجانب بأنهم قد يكونون عرضة لهجمات إرهابية.
    The Chairperson would also like to remind all delegations that they might submit further information. UN وتود الرئيسة أيضا أن تذكر جميع الوفود بأن بإمكانها تقديم مزيد من المعلومات.
    Those end-users, it was noted, should be alerted that they might face difficulties in securing loans from the MDBs if they used certain procurement methods in the full range of circumstances contemplated in the revised Model Law. UN وذُكر أنه ينبغي تنبيه أولئك المستعملين النهائيين إلى أنهم قد يواجهون صعوبات في الحصول على قروض من تلك المصارف إذا استخدموا طرائق اشتراء معيَّنة في كل ما يذكره القانون النموذجي المنقَّح من أحوال متنوعة.
    Several members expressed appreciation for the observers' comments and suggested that they might merit further discussion in a contact group. UN 26 - وأعرب عدة أعضاء عن تقديرهم لتعليقات المراقبين وأشاروا إلى أنها ربما تستحق مزيداً من المناقشة في فريق اتصال.
    Parties to conflicts must know that they might face the response of the international community. UN ينبغي أن تعلم اﻷطراف في الصراعات أنها يمكن أن تواجه ردا من المجتمع الدولـــي.
    Fears were expressed that they might be sent back to Tunisia, where they would be in danger of being arrested on arrival and tortured. UN وقد أعرب عن مخاوف من أن يكونوا قد أعيدوا إلى تونس وأن يتعرضوا فيها لخطر القبض عليهم لدى وصولهم وتعذيبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد