ويكيبيديا

    "that this figure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن هذا الرقم
        
    • بأن هذا الرقم
        
    • بأن هذه الأرقام
        
    • أن هذا العدد
        
    • أن هذه الأرقام
        
    It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. UN ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب.
    The Committee points out that this figure may be high, given the small staffing establishment of the Force. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم قد يكون رقما مرتفعا بالنظر إلى قلة عدد موظفي القوة.
    The Committee points out that this figure does not include the costs related to charters for troop rotation. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم لا يشمل التكاليف المتعلقة باستئجار الطائرات لأغراض تناوب القوات.
    The Panel notes that this figure relates to the in-Jordan components of the following loss items: transport, hotel expenses, food and other expenses. UN ويلاحظ الفريق بأن هذا الرقم يتعلق بعناصر بنود الخسارة التالية " في الأردن " : النقل وتكاليف الفنادق والطعام والنفقات الأخرى.
    Note that this figure is for England and Wales only. UN علماً بأن هذه الأرقام تشير إلى إنكلترا وويلز فقط.
    The Monitoring Group believes that this figure represents only a portion of the total that have actually come into Somalia, the exact numbers being unknown. UN ويرى فريق الرصد أن هذا العدد يمثل جزءا فقط من مجموع المراكب والطائرات التي دخلت إلى الصومال، حيث لا تعرف الأرقام بدقة.
    Population Trends 134 (2008), Office of National Statistics. Note that this figure is for England and Wales only. UN opulation Trends 134 (2008), Office of National Statistics، يلاحظ أن هذه الأرقام عن إنكلترا وويلز فقط.
    However, it should be noted that this figure was established in 1983, or even before that during the negotiations leading to the adoption of the Convention. UN بيد أنه تجدر الملاحظة أن هذا الرقم وضع في عام 1983، أو حتى قبل ذلك التاريخ، أثناء المناقشات التي أفضت إلى اعتماد الاتفاقية.
    It should be noted that this figure does not take account of the quality of employment. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار نوعية العمل.
    The Group notes that this figure surpasses the ship’s registered maximum cargo tonnage. UN ويلاحظ الفريق أن هذا الرقم يتجاوز الحد الأقصى للحمولة المسجلة للسفينة.
    Experts believe that this figure does not give a true picture of the spread of AIDS in Georgia. UN ويعتقد الخبراء أن هذا الرقم لا يقدم صورة حقيقية لانتشار مرض اﻹيدز في جورجيا.
    A similar study of 62 items under phase III indicated that this figure has been reduced to seven days. UN ودلت دراسة مشابهة ﻟ ٦٢ مادة في إطار المرحلة الثالثة، على أن هذا الرقم قد انخفض إلى ٧ أيام.
    Mr. Castles contends that this figure should be 60 to 65 per cent. UN ويرى السيد كاسيلز أن هذا الرقم ينبغي أن يتراوح بين 60 و 65 في المائة.
    It should be noted that this figure is at the lower limit of the rate necessary for generational replacement. (See Annexes III). UN والجدير بالذكر أن هذا الرقم يقع في حدود القيم الدنيا اللازمة لتعاقب الأجيال.
    The Committee understands that this figure will change between now and the closing of the accounts. UN وتفهم اللجنة أن هذا الرقم سيتغير بين الآن وموعد إقفال الحسابات.
    Experts estimate that this figure will reach two million by the end of the year. UN ويقدر الخبراء أن هذا الرقم سيصل إلى المليون بحلول نهاية العام.
    The Committee points out that this figure includes the impact of the Secretary-General's request for the discontinuation of cost-sharing for security. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم يشمل أثر طلب الأمين العام وقف العمل بتقاسم تكاليف الأمن.
    It is worth to note that this figure does not include mothers who are enrolled in the ART programme. UN والجدير ذكره أن هذا الرقم لا يشمل الأمهات المسجلات في برنامج العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    I am convinced that this figure is too high and that Member States would welcome an effort to redistribute resources to the programme areas. UN وأنا مقتنع بأن هذا الرقم مرتفع بأكثر من اللازم، وبأن الدول اﻷعضاء سترحب ببذل جهــد ﻹعــادة توزيــع الموارد على المجالات البرنامجية.
    It should be noted in this regard that this figure represents the number of days from the posting of a vacancy announcement to the selection decision, not the time from the separation of a staff member to the assumption of the post by his or her successor. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التنويه بأن هذا الرقم يمثل عدد الأيام منذ أن نُشر الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وحتى قرار الاختيار, وليس منذ انتهاء خدمة موظف وتولي خلفه لمقاليد الوظيفة.
    Census, April 2001, Office for National Statistics, using 2004 Urban / Rural classifications. Note that this figure is for England and Wales only. UN ensus, April 2001, Office for National Statistics، علماً بأن هذه الأرقام تشير إلى إنكلترا وويلز فقط.
    Apart from the fact that more than 1,600 additional police officers need to be deployed to meet the target of 20,000 laid down in the Agreement, various national authorities have stated publicly that this figure may not be enough for the force to be able to function properly. UN وعلى الرغم من أنه لا يزال يتعين نشر 600 1 شرطي، من أصل العدد الذي نص عليه الاتفاق والبالغ 000 20 شرطي، فإن بعض السلطات الوطنية أعلنت أن هذا العدد قد لا يكفي لضمان اضطلاع قوة الشرطة بأعمالها.
    Note that this figure is for England and Wales only. UN تجدر الإشارة إلى أن هذه الأرقام تتعلق ببريطانيا العظمى (إنكلترا وويلز واسكتلندا) فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد