ويكيبيديا

    "that this work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن هذا العمل
        
    • بأن هذا العمل
        
    • أن هذه الأعمال
        
    • أن يكون هذا العمل
        
    • أن لهذا العمل
        
    • إنجاز هذا العمل
        
    The Board understands, however, that this work would likely take place in late 2014, after the completion of the General Assembly Building. UN غير أن المجلس يدرك أن هذا العمل سيجري على الأرجح في أواخر عام 2014 بعد إكمال مبنى الجمعية العامة.
    And as we do, we must remember that this work is ultimately about empowering people, families and communities. UN وإذ نقوم بذلك، يجب أن نتذكر أن هذا العمل يتعلق، في نهاية المطاف، بتمكين الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية.
    It considered that this work should be continued in the biennium 2009-2010. UN واعتبرت أن هذا العمل يجب أن يستمر في فترة السنتين
    Innovation and change require an investment; there should be a recognition that this work cannot be carried out within the Department's current budget. UN ويتطلب التجديد والتغيير استثمارات؛ وينبغي الاعتراف بأن هذا العمل لا يمكن القيام به ضمن الميزانية الحالية للإدارة.
    It should also be noted that this work is carried out not only in Karpas region but throughout the whole of Northern Cyprus where it is required. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن هذه الأعمال تجري لا في منطقة كارباس وحدها بل في جميع أنحاء شمال قبرص بأسرها حيثما يقتضي الأمر.
    However, its 2008 report mentioned that this work was complete. UN ومع ذلك، ذكر تقرير المنظمة لعام 2008 أن هذا العمل قد أُكمل.
    However, the demise of the Azerbaijani Democratic Republic meant that this work could not be completed. UN غير أن زوال جمهورية أذربيجان الديمقراطية كان يعني أن هذا العمل لن يمكن استكماله.
    They believe that this work will assist in accomplishing the goal of more effective action in conditions of crisis. UN ويعتقد هؤلاء أن هذا العمل سيساعد في تحقيق الهدف المتمثل في زيادة فعالية اﻹجراءات المتخذة في حالات اﻷزمات.
    We are glad that this work, as can be seen from the report of the Secretary-General, yielded the desired results. UN ويسرنا أن هذا العمل حقق النتائج المرجوة، كما يمكن أن نلمس من تقرير الأمين العام.
    OIOS surveys indicated that this work is greatly appreciated. UN وقد أشارت الاستقصاءات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هذا العمل موضع تقدير كبير.
    The inventory illustrates that this work is integral to fulfilling the purposes of the Organization. UN وتبين قائمة الجرد هذه أن هذا العمل عنصر أساسي لتحقيق غايات المنظمة.
    It is our view that this work will require considerable financial resources, which will be beyond the means of some States, as well as the necessary scientific and technological infrastructure. UN ونعتقد أن هذا العمل سيتطلب موارد مالية كبيرة، تتجاوز قدرات بعض الدول، فضلا عن بنية أساسية علمية وتكنولوجية مناسبة.
    The Board considers that this work, while still ongoing, could provide a useful common framework for developing entity-level benefits realization plans. UN ويرى المجلس أن هذا العمل يمكن أن يوفر، أثناء جريانه، إطاراً مشتركاً مفيداً لوضع خطط تحقيق الفوائد على صعيد الكيانات.
    It considered that this work should be continued in the biennium 2011-2012. UN واعتبرت أن هذا العمل ينبغي أن يستمر في فترة السنتين 2011-2012.
    We believe that this work has given favourable indications of the feasibility of verification measures that would strengthen the BWC. UN ونعتقد أن هذا العمل قد أعطى دلائل مواتية على الجدوى من تدابير للتحقق من شأنها تعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    She believed that this work should form the basis for the possible harmonization of GSP rules of origin. UN وأضافت قائلة إنها تعتقد أن هذا العمل ينبغي أن يشكل أساساً للمواءمة الممكنة لقواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    Innovation and change require an investment; there should be a recognition that this work cannot be carried out within the Department's current budget. UN ويتطلب التجديد والتغيير استثمارات؛ وينبغي الاعتراف بأن هذا العمل لا يمكن القيام به ضمن الميزانية الحالية للإدارة.
    I am confident that this work will carry on. Others will follow in our footsteps and continue to strive for these goals. UN وإنني لعلى ثقة بأن هذا العمل سيستمر، وسيقتفي آخرون آثار خطواتنا وسيواصلون سعيهــم لتحقيــق هذه اﻷهداف.
    This was further encouragement that this work was going in the right direction and broadly applicable to practitioners of science. UN ولعل ذلك تشجيعاً آخر بأن هذا العمل هو في الاتجاه الصحيح وينطبق بشكل واسع على العاملين في المجال العلمي.
    261. In relation to the confidentiality of national accounts information provided to the Committee on Contributions, it was expressed that this work should be conducted in a more transparent manner. UN 261 - وفيما يتصل بسرية المعلومات المتعلقة بالحسابات الوطنية والتي قدمت إلى لجنة الاشتراكات، أشير إلى أن هذه الأعمال ينبغي أن تتم بطريقة تتسم بمزيد من الشفافية.
    We hope that this work will be fruitful and that the code will contribute to strengthening security and confidence in outer space. UN ونأمل في أن يكون هذا العمل مثمرا، وأن تسهم المدونة في تعزيز الأمن والثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    We believe that this work has been important in providing States with conclusions that are relevant to our work, particularly as suggestions for policies that can be implemented in our countries. UN ونحن نعتقد أن لهذا العمل أهمية من حيث أنه يوفر للدول استنتاجات ذات صلة بعملنا، وخصوصا بوصفها اقتراحات بشأن سياسات يمكن تنفيذها في بلداننا.
    An extension of her term of office is necessary because it is projected that this work will be completed in the first quarter of 2012. UN ويعد تمديد فترة عملها ضروريا لأن من المتوقع إنجاز هذا العمل في الربع الأول من عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد