ويكيبيديا

    "that tncs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الشركات عبر الوطنية
        
    • قيام الشركات عبر الوطنية
        
    It was clear that TNCs were the major beneficiaries of recent market liberalization, but their roles and responsibilities had not been defined. UN وواضح أن الشركات عبر الوطنية هي المستفيدة الرئيسية من الاتجاهات الأخيرة لتحرير الأسواق إلا أن أدوارها ومسؤولياتها بحاجة إلى تحديد.
    There is evidence to suggest that TNCs are important investment agents. UN وهناك أدلة على أن الشركات عبر الوطنية تمثل أدوات استثمار هامة.
    Experts recalled that TNCs could generate attractive business opportunities, but their investment could be footloose. UN وأشار الخبراء إلى أن الشركات عبر الوطنية يمكن أن تُتيح فرصاً تجارية جذابة ولكن استثماراتها يمكن أن تكون منفلتة.
    He noted that TNCs were the key repositories of technology, and emphasized the importance of enabling and proactive leadership by governments in collaborating with TNCs. UN وأشار إلى أن الشركات عبر الوطنية هي المستودعات الرئيسية للتكنولوجيا، وشدد على أهمية القيادة التمكينية والاستباقية للحكومات بالتعاون مع الشركات عبر الوطنية.
    On the other hand, there is always the possibility that TNCs crowed out local firms. UN ومن جهة ثانية، تظل هناك دائماً إمكانية تتمثل في قيام الشركات عبر الوطنية بإقصاء الشركات المحلية.
    He stressed that TNCs played a key role in transferring and diffusing technology to developing countries, and that the overwhelming majority of cross-border technology flows were carried out by TNCs. UN وشدد على أن الشركات عبر الوطنية تؤدي دوراً رئيسياً في نقل التكنولوجيا ونشرها في البلدان النامية، وعلى أن الشركات عبر الوطنية هي مصدر الغالبية الساحقة من تدفقات التكنولوجيا عبر الحدود.
    12. It was noted that TNCs were increasingly adopting non-equity contractual arrangements to manage their global value chains. UN 12- ولوحظ أن الشركات عبر الوطنية تعتمد بشكل متزايد على الترتيبات التعاقدية غير السهمية في إدارة سلاسل القيمة العالمية.
    The example illustrated the point that TNCs in the South were rising to become global economic players, creating new avenues for growth in developed and developing countries alike. UN وأوضح المثال أن الشركات عبر الوطنية في الجنوب تنهض لتصبح عناصر فاعلة اقتصادية عالمية تؤدي إلى سبل جديدة للنمو في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    Second, the expert noted that TNCs were already using company structures to avoid liability, which was an added reason for the guidelines to apply to all corporations. UN ولاحظ الخبير ثانيا أن الشركات عبر الوطنية تستخدم أصلا هياكل شركات تتجنب بها المسؤولية. وهذا سبب إضافي لتطبيق المبادئ التوجيهية على جميع الشركات.
    Slow technology transfer, lack of confidence and a negative level of investment in developing countries revealed that TNCs were holding back economic and social development. UN وإن تباطؤ خطى نقل التكنولوجيا وانعدام الثقة والمستوى السلبي للاستثمار في البلدان النامية هي مؤشرات على أن الشركات عبر الوطنية تعمل على الحد من التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    A main conclusion was that TNCs needed SMEs, given the new demands of the global economy for flexible and rapid responses to changes in demand. UN ومن الاستنتاجات الرئيسية أن الشركات عبر الوطنية تحتاج إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بالنظر إلى الاحتياجات الجديدة للاقتصاد العالمي، لكي يستجيب استجابة مرنة وسريعة للتغيرات في مجال الطلب.
    Possibly the most hopeful message to SMEs was that TNCs did not expect them to meet all their requirements immediately but rather to have the potential to meet them. UN وربما كانت أكثر الرسائل التي تبعث على الأمل بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم هي أن الشركات عبر الوطنية لا تتوقع منها أن تفي فوراً بجميع متطلباتها مباشرة بل ان تكون لديها إمكانات الوفاء بها.
    The good news for SMEs was that TNCs did not expect SMEs to meet their quality requirements immediately. UN والنبأ السار للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هو أن الشركات عبر الوطنية لا تتوقع منها أن تفي بشروطها الخاصة بالنوعية فوراً.
    The general conclusion of the seminar is that TNCs have a large, but largely unexplored, potential to contribute to sustainable development. UN وكان الاستنتاج العام للحلقة الدراسية أن الشركات عبر الوطنية تتمتع بإمكانيات هائلة للمساهمة في التنمية المستدامة، لكنها إمكانيات غير مستكشفة إلى حد بعيد.
    Delegates further pointed out that TNCs could establish a monopolistic position by crowding out local players and reducing the international competitiveness of the host country industry. UN وأشار المندوبون كذلك إلى أن الشركات عبر الوطنية قد تنشئ بهذه الاستراتيجيات موقعاً احتكارياً عن طريق استبعاد العناصر المحلية والحد من القدرة التنافسية الدولية للصناعات المعنية في البلد المضيف.
    The international community recognizes that TNCs play a crucial role in the social and economic development of a country. UN 64- يدرك المجتمع الدولي أن الشركات عبر الوطنية تقوم بدور حاسم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Representatives from the private sector explained that TNCs worldwide are specializing in their core functions and changing their sourcing patterns, increasing local content in countries that have capable suppliers and that are monitored and benchmarked by auditing systems. UN وشرح ممثلون من القطاع الخاص أن الشركات عبر الوطنية على نطاق العالم تتخصص في وظائفها الأساسية وتغيّر أنماطها المتعلقة بالتوريد، فتزيد من المحتوى المحلي في البلدان التي يوجد لديها موردون قادرون والتي يجري رصد وقياس الأوضاع فيها بواسطة نظم مراجعة الحسابات.
    What does this imply? Given the fact that TNCs are the holders of the largest percentage of IPRs, it is quite clear that the main thrust of the negotiations favoured the enhancement of monopoly corporate power. UN ماذا يعني ذلك؟ بما أن الشركات عبر الوطنية هي التي تمتلك أكبر نسبة مئوية من حقوق الملكية الفكرية، فمن الواضح تماما أن الاتجاه الرئيسي لهذه المفاوضات كان يحبذ تعزيز القوة الاحتكارية للشركات(38).
    But there was no evidence that TNCs felt obliged to abide by the Set in their activities, nor that developing countries were able to enforce the Set in their dealings with TNCs. UN ولكن لم يكن هناك ما يدل على أن الشركات عبر الوطنية كانت ترى لزاماً عليها التقيد بمجموعة المبادئ والقواعد في أنشطتها ولا على أن البلدان النامية كانت قادرة على إنفاذ مجموعة المبادئ والقواعد في تعاملها مع الشركات عبر الوطنية.
    The experiences of many countries indicated that TNCs had the potential to contribute substantially to the accumulation of local technological skills and capabilities through foreign direct investment. UN ٣٧- وأشارت تجارب بلدان كثيرة الى أن الشركات عبر الوطنية لديها إمكانات الاسهام اسهاماً كبيراً في تجميع المهارات والقدرات التكنولوجية المحلية عن طريق الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Provide a package of incentives to attract FDI aimed at " racing to the top " , rather than " racing to the bottom " , in order to ensure that TNCs invest in dynamic and new sectors and to maximize host country gains therefrom; UN :: تقديم مجموعة من الحوافز لجلب الاستثمارات الأجنبية المباشرة الموجهة نحو " التسابق إلى القمة " وليس " نحو الأسفل " وذلك من أجل ضمان قيام الشركات عبر الوطنية بالاستثمار في القطاعات الدينامية والجديدة وزيادة الفوائد التي تجنيها البلدان المضيفة من تلك الاستثمارات إلى أقصى حد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد