ويكيبيديا

    "that unfpa was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الصندوق هو
        
    • إن الصندوق
        
    • أن الصندوق كان
        
    • أن الصندوق يعمل
        
    • أن صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • أن الصندوق قد
        
    • أن صندوق السكان
        
    • بأن الصندوق كان
        
    • أن الصندوق يشعر
        
    • أن الصندوق يتعاون
        
    • أن الصندوق يتمتع
        
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    The speaker said that UNFPA was the focal point for the comprehensive condom programme for the United Nations system. UN وقال المتكلم إن الصندوق يشكل الجهة التنسيقية للبرنامج الشامل المتعلق بتوفير الرفالات الذي تنفذه منظومة الأمم المتحدة.
    She stated that UNFPA was at a crossroads and much was being asked of the Fund. UN وأعلنت أن الصندوق كان يقف على مفترق طرق وأنه مطالب بالكثير.
    She noted that UNFPA was developing a strategy for operations in security-compromised environments. UN وأشارت إلى أن الصندوق يعمل على وضع استراتيجية للعمليات في البيئات غير المأمونة.
    He stated that UNFPA was a small organization and had various fixed costs. UN وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة صغيرة لها تكاليف ثابتة متنوعة.
    The Executive Director noted that UNFPA was indeed doing everything it could to raise resources. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن الصندوق قد بذل بالفعل كل ما في وسعه لجمع الموارد.
    She noted in that regard that UNFPA was the current chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of UNAIDS. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن صندوق السكان هو الرئيس الحالي للجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج.
    She updated the Executive Board on the Fund's humanitarian response to the crisis, noting that UNFPA was working with partners to deliver reproductive health supplies to protect the health of women and girls, including those who were pregnant. UN وأطلعت المجلس التنفيذي على آخر تطورات استجابة الصندوق الإنسانية للأزمة، منوِّهة بأن الصندوق كان يعمل مع الشركاء لتقديم إمدادات الصحة الإنجابية من أجل حماية صحة النساء والفتيات، بمن فيهن الحوامل.
    He stated that UNFPA was greatly encouraged by the support expressed for the World Leaders Statement. UN وذكر أن الصندوق يشعر بتفاؤل كبير نظرا لما حظي به بيان قادة العالم من تأييد.
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    Responding to a query regarding the operations manager posts, she noted that UNFPA was alone among the United Nations funds and programmes in utilizing national staff as operations managers and considerable efforts had been devoted to training those staff in the latest and best practices. UN ورداً منها على استفسار بشأن وظائف مديري العمليات، أشارت إلى أن الصندوق هو الوحيد بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الذي يستعين بالموظفين الوطنيين كمديرين للعمليات، وإلى أن قدرا كبيرا من الجهود قد بذل في تدريب هؤلاء الموظفين على آخر الممارسات وأفضلها.
    99. Several delegations underscored that UNFPA was the only multilateral organization focusing on population issues. UN 99 - وأكدت عدة وفود أن الصندوق هو المنظمة المتعددة الأطراف الوحيدة التي تركز على القضايا السكانية.
    The speaker said that UNFPA was the focal point for the comprehensive condom programme for the United Nations system. UN وقال المتكلم إن الصندوق يشكل الجهة التنسيقية للبرنامج الشامل المتعلق بتوفير الرفالات الذي تنفذه منظومة الأمم المتحدة.
    He observed that UNFPA was the world's largest multilateral source of population assistance to developing countries. UN وقال إن الصندوق هو أكبر مصدر متعدد الأطراف في العالم للمساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في مجال السكان.
    Reorganization: In 2008, the AAC noted that UNFPA was experiencing an internal multilayered transformation. UN 13 - إعادة التنظيم: في عام 2008، لاحظت اللجنة الاستشارية أن الصندوق كان يمر بعملية تحول داخلية متعددة المستويات.
    In 2008, the AAC noted that UNFPA was experiencing an internal multilayered transformation. UN 11 - وفي عام 2008، لاحظت اللجنة الاستشارية أن الصندوق كان يمر بعملية تحول داخلية متعددة المستويات.
    She noted that UNFPA was working with many networks to prevent violence against women. UN وأشارت إلى أن الصندوق يعمل مع كثير من الشبكات لمنع العنف ضد المرأة.
    She noted that UNFPA was working towards that end along with the United Nations Children's Fund, WHO and other concerned agencies. UN وأشارت إلى أن الصندوق يعمل على تحقيق ذلك بالاشتراك مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والوكالات اﻷخرى ذات الصلة.
    She noted that UNFPA was giving increased attention to migration and development issues. UN ولاحظت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يولي اهتماما متزايدا لمسألتي الهجرة والتنمية.
    Concerning NEX he emphasized that UNFPA was committed to national capacity-building. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، شدد مدير الشعبة على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم ببناء القدرات الوطنية.
    In response to a query on indicators and evaluations, she noted that UNFPA was undertaking evaluations in Bosnia and Herzegovina, Somalia and the United Republic of Tanzania. UN وذكرت أيضا، في ردها على التساؤل بشأن المؤشرات والتقييم، أن الصندوق قد شرع في عملية تقييم في البوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة والصومال.
    She noted that UNFPA was particularly pleased with General Assembly resolution 52/188 of 18 December 1997, which supported the plans the Fund had outlined for an operational review, from the present time until 1999, of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), and authorized the holding of a Special Session of the General Assembly in 1999. UN وذكرت أن الصندوق قد أسعده على نحو خاص قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٨١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، الذي دعﱠم الخطط التي كان قد حددها الصندوق ﻹجراء استعراض تنفيذي منذ الوقت الحالي وحتى ٩٩٩١، عن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأذن بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٩٩٩١.
    She noted that UNFPA was working on a results-based management and prediction system and had started a process to examine that new approach. UN وأشارت إلى أن صندوق السكان يعمل على تنفيذ نظام إدارة يقوم على النتائج والتنبؤ وأنه بدأ عملية لفحص هذا النهج الجديد.
    She updated the Executive Board on the Fund's humanitarian response to the crisis, noting that UNFPA was working with partners to deliver reproductive health supplies to protect the health of women and girls, including those who were pregnant. UN وأطلعت المجلس التنفيذي على آخر تطورات استجابة الصندوق الإنسانية للأزمة، منوِّهة بأن الصندوق كان يعمل مع الشركاء لتقديم إمدادات الصحة الإنجابية من أجل حماية صحة النساء والفتيات، بمن فيهن الحوامل.
    She reaffirmed that UNFPA was satisfied with the measures and strategy adopted by Peru’s Ministry of Health to improve the quality of the national programme. UN وأكدت من جديد أن الصندوق يشعر بالارتياح إزاء التدابير والاستراتيجية التي اعتمدتها وزارة الصحة في بيرو لتحسين نوعية البرنامج الوطني.
    She added that UNFPA was fully engaged with other partners in the implementation process. UN وأضافت أن الصندوق يتعاون تعاونا تاما مع سائر الشركاء في عملية التنفيذ.
    Delegations welcomed the focus on gender issues and noted that UNFPA was well placed to lead the Common Fund on Gender. UN كما أبدت الوفود ترحيبها بالتركيز على القضايا الجنسانية وأشارت إلى أن الصندوق يتمتع بمركز ممتاز لقيادة الصندوق المشترك المعني بشؤون الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد