ويكيبيديا

    "that unrwa implement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأن تنفذ الأونروا
        
    • بأن تنفِّذ الأونروا
        
    • بأن تُدخل الأونروا
        
    The Board reiterates its recommendation that UNRWA implement the asset module included in the financial management system as a matter of urgency. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية كمسألة ملحة.
    43. The Board recommends that UNRWA implement the accounts receivable module in order to follow up receivables balances in a timely manner. UN 43 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج حسابات القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    336. In paragraph 43, the Board recommended that UNRWA implement the accounts receivable module in order to follow up receivable balances in a timely manner. UN 336 - في الفقرة 43، أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج المبالغ المستحقة القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    148. The Board had previously recommended that UNRWA implement adequate back-up procedures as part of a disaster recovery plan and that it develop and approve a comprehensive disaster recovery plan, communicate it to all personnel, test it regularly and review and update it regularly. UN 148 - سبق أن أوصى المجلس() بأن تنفِّذ الأونروا إجراءات احتياطية كافية كجزء من خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث، وأن تضع خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث وأن تقرها وتبلغها إلى جميع العاملين، وأن تختبرها بانتظام، وأن تستعرضها وتستكملها بصورة منتظمة.
    The Board reiterated its recommendation that UNRWA implement the asset module included in the financial management system as a matter of urgency. UN وكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا آلية الأصول في نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة.
    34. The Board recommends that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. UN 34 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية المقتنى حديثا كمسألة ملحة، من أجل تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة والرقابة عليها.
    36. The Board recommends that UNRWA implement adequate strategies to address the residual matters identified in relation to its IPSAS implementation plan. UN 36 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المسائل المتبقية التي جري تحديدها فيما يتصل بخطة الوكالة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    318. In paragraph 36, the Board recommended that UNRWA implement adequate strategies to address the residual matters identified in relation to its IPSAS implementation plan. UN 318 - في الفقرة 36، أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا استراتيجيات ملائمة لمعالجة المسائل المتبقية التي جرى تحديدها فيما يتصل بخطة الوكالة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board recommends that UNRWA implement adequate strategies to address the residual matters identified in relation to its International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan (para. 36). UN يوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المسائل المتبقية التي جرى تحديدها فيما يتصل بخطة الوكالة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 36).
    (g) Recommendation in paragraph 43 that UNRWA implement the accounts receivable module of the new software acquired in order to follow up receivable balances in a timely manner. UN (ز) التوصية الواردة في الفقرة 43 بأن تنفذ الأونروا نموذج حسابات القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    The Board recommended that UNRWA implement adequate cut-off procedures to ensure all transactions relating to the reporting period are accounted for (para. 59). UN أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا إجراءات لتحديد مواعيد نهائية مناسبة للبيانات المالية تكفل إثبات جميع المعاملات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير (الفقرة 59)
    The Board has included comments, where appropriate. (a) Recommendation in paragraphs 11 (b) and 34 that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. UN (أ) التوصية الواردة في الفقرتين 11(ب) و 134 بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية الذي تم اقتناؤه حديثا كمسألة تتسم بطابع الاستعجال، بغية تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة ومراقبتها.
    49. In paragraph 11 (b), the Board recommended that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. UN 49 - وفي الفقرة 11 (ب) أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية الذي تم اقتناؤه حديثا كمسألة تتسم بطابع الاستعجال، بغية تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة ومراقبتها.
    202. In paragraphs 31 to 34 of its previous report,2 the Board recommended that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired Financial Management System as a matter of urgency in order to rectify deficiencies in the management and control of fixed assets. UN 202- أوصى المجلس، في الفقرات 31 إلى 34 من تقريره السابق،(2) بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية المقتنى حديثا كمسألة ملحة، من أجل تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة والرقابة عليها.
    307. In paragraph 11 (b), the Board recommended that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. UN 307 - في الفقرة 11 (ب)، أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية الذي تم اقتناؤه حديثا كمسألة تتسم بطابع الاستعجال، بغية تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة ومراقبتها.
    The Board had also previously recommended that UNRWA implement procedures to ensure that emergency changes could be performed without compromising system integrity or causing unnecessary delays in the business processes, and to ensure that adequate audit trails existed concerning those procedures. UN وسبق أيضا أن أوصى المجلس() بأن تنفِّذ الأونروا إجراءات تكفل إمكانية إدخال تغييرات طارئة بدون المساس بسلامة النظم أو إحداث تغييرات غير ضرورية في عملياتها العادية وأن تكفل وجود مسارات تتبُّع كافية للتدقيق بالنسبة لتلك الإجراءات.
    The Board reiterates its recommendation that UNRWA implement the asset module included in the financial management system as a matter of urgency. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا خاصية الأصول التي يتضمنها نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد