I-I get that we're not partners anymore, but we're still friends, right? | Open Subtitles | أتفهم أننا لسنا شركاء بعد الآن. لكننا ما زلنا أصدقاء، صحيح؟ |
I understand that we're not relationship material, you and me. | Open Subtitles | أفهم أننا لسنا لنا من نفس الطراز بالعلاقات أنا وأنتِ |
JUST US AND SOME COMPUTER TELLING US that we're not ALONE. | Open Subtitles | فقط نحن و الكمبيوتر ما يقول لنا بأننا لسنا وحدنا. |
Yes, sir, I'm very aware that we're not talking about you. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، وأنا أدرك تماما أننا لا نتحدث عنك. |
I hope when the program is over, that we're not also. | Open Subtitles | أَتمنّى متى البرنامجَ إنتهى، بأنّنا لَسنا أيضاً. |
Oh, maybe, or maybe we just have to accept that we're not getting what we came here to get. | Open Subtitles | ربما أو ربما علينا قبوله فقط أننا لم نحصل على ماجئنا من أجله |
He told us that we're not allowed to-to tell anyone what they asked us in there. | Open Subtitles | أخبرنا اننا لسنا مخولين بأن نخبر أحداً عما سألونا في هناك |
Yes, Danny, I know that we're not actually fucking because you're not a billionaire and I don't wanna catch anything. | Open Subtitles | نعم، "داني" أعلم أننا لسنا على علاقة عاطفية لأنك لست مليارديرا و لا أريد أن أُصاب بعدوى ما. |
And I'm willing to put a pin in things that we're not quite sure of. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لوضع دبوس في الأمور أننا لسنا متأكدين تماما من. |
Because he wants us to think that we're not doing so bad. | Open Subtitles | لأنّه يريدنا أن نعتقد أننا لسنا .سيئين للغاية |
We can't have the world know that we're not in control of our own warplanes. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يكون العالم يعرف أننا لسنا في السيطرة الطائرات الحربية الخاصة بنا. |
They know that we're not exclusive, and we just don't ask too many questions. | Open Subtitles | يعرفان أننا لسنا ملتزمان تجاه العلاقة بيننا ولا نسأل الكثير من الأسئلة |
We'll just give them a token fifty dollar donation and explain that we're not interested in selling our souls. | Open Subtitles | سنعيطهم تبرّعاً، خمسين دولارًا ونشرح لهم أننا لسنا مهتمين ببيع أرواحنا |
I can assure you that we're not behind any of this. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك بأننا لسنا وراء أي شئ من هذا القبيل |
If we talk about our problems... it makes it easier for us to process our feelings... and it helps us to realize that we're not alone. | Open Subtitles | إذا تحدثنا عن مشاكلنا سيكون من السهل علينا معالجة مشاعرنا وتساعدنا على الإدراك بأننا لسنا وحيدين |
What can we do that we're not already doing? | Open Subtitles | ماذا يمكننا أن نفعل أننا لا بالفعل تفعل؟ |
I want people to be able to see that we're not just birds. | Open Subtitles | أُريدُ الناسَ لِكي يَكُونوا قادرون على الرُؤية بأنّنا لَسنا فقط طيور. |
Hey, um, I'm sorry that we're not dressed appropriately. I mean, you guys all look so good. | Open Subtitles | أنا أسفه أننا لم نلبس بشكل مناسب أنتم تبدون بشكل جيد |
Hawk, it's important to us that you know that we're not mad. | Open Subtitles | هوك، انه من المهم لنا ان تعرف اننا لسنا غاضبون |
We want to show them that we're not gonna hurt them. | Open Subtitles | نريد ان نظهر لهم اننا لا ستعمل الحاق الضرر بهم. |
So they can spread the word that we're not working together. | Open Subtitles | حتى يُمكنهم نشر الأخبار بأننا لا نعمل معاً |
If we've learned one thing about ourselves, it's that we're not murderers. | Open Subtitles | ،إذا تعلمنا شيئاً واحداً عن أنفسنا .فهو إننا لسنا قتلة |
Why don't we just stop saying that we're not gonna do this anymore? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن قول بأننا لن نفعل ذلك مرة أخرى |
Which is why it doesn't make sense that we're not together now. | Open Subtitles | و لهذا السبب ليس من المعقول بأنّنا لسنا برفقة بعضنا الآن |
Our family just has inter-dimensional goggles to show us for a fact that we're not. | Open Subtitles | وعائلتنا تمتلك نظارة أبعاد داخلية ترينا أننا غير متزوجين بسبب الحب. |
that we're not supposed to do it like this. | Open Subtitles | أننا ليس من المفترض أن نفعل ذلك على هذا النحو |
And as time goes by, you try to convince us that we're not indecisive but that we have problems. | Open Subtitles | لأننا لم نستطع أن نتخذ قراراً و الوقت يمر و أنت لا تحاول إقناعنا بأننا غير حاسمين في وضعنا, لكن بأنه توجد لدينا مشاكل |
Now that we're not actively investigating a murder case, we need to come clean to Betty about our pas de deux. | Open Subtitles | الآن هل سنقوم بالتحقيق في قضية قتل، (علينا إخبار (بيتي عن خطواتنا. |