ويكيبيديا

    "that we work together" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن نعمل معا
        
    • أن نعمل معاً
        
    • أن نعمل سوياً
        
    • اننا نعمل معاً
        
    • أن نتضافر
        
    It is now more important than ever that we work together to search for agreement which will allow this Conference to work. UN ومن المهم اليوم أكثر من أي وقت مضى أن نعمل معا للتوصل إلى اتفاق يتيح لهذا المؤتمر أن يؤدي عمله.
    It remains imperative that we work together decisively to eradicate this scourge. UN ويبقى من الضروري أن نعمل معا وبتصميم على استئصال هذه الآفة.
    It is imperative that we work together to realize the vision. UN ويتحتم علينا أن نعمل معا لتحقيق هذه الرؤية.
    It is imperative that we work together and begin substantive work in 2010 at the earliest possible date. UN ومن الضروري أن نعمل معاً وأن نبدأ العمل الجوهري في عام 2010 في أقرب وقت ممكن.
    It is critical that we work together to stop human rights abuses committed in the production and trade of diamonds. UN ومن الضروري أن نعمل معاً لوقف الإساءة إلىانتهاكات حقوق الإنسان خلال إنتاج الماس والاتجار به.
    The only way we both summit, mate, is that we work together. Open Subtitles الطريقة الوحيّدة لنصل إلى القمة، يارفاق هي أن نعمل سوياً
    You were trying to hide the fact that we work together. Open Subtitles لقد كنت تحاول اخفاء حقيقة اننا نعمل معاً
    Our responsibility requires that we work together in order to eliminate the major scourges that threaten humanity. UN ومسؤوليتنا تتطلب أن نعمل معا من أجل إزالة أسباب الأخطار الرئيسية التي تتهدد البشرية.
    The many challenges that we all now face make it necessary that we work together to make the planet a better place for future generations. UN إن التحديات الكثيرة التي نواجهها جميعا الآن، تجعل من الضروري أن نعمل معا من أجل جعل كوكبنا مكانا أفضل للأجيال المقبلة.
    The untold suffering and misery that drug addiction wreaks upon our societies and nations demand that we work together to put an end to drug abuse and illicit trafficking. UN إن المعاناة والبؤس اللذين يجل عنهما الوصف واللذين ينزلهما إدمان المخدرات بالمجتمعات والدول يتطلبان أن نعمل معا لوضع حد ﻹساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    I understand you're proposing that we work together on a joint venture. Open Subtitles أفهم أنك تقترح أن نعمل معا على مشروع مشترك
    It is imperative that we work together to find the most effective and efficient solutions to promote health and development, reduce poverty and improve the economic climate for all. UN ويتحتم علينا أن نعمل معا للتوصل إلى أكثر الحلول فعالية وكفاءة لتعزيز الصحة والتنمية، والحد من الفقر، وتحسين المناخ الاقتصادي للجميع.
    I propose that we work together at this sixty-third session of the General Assembly to build that political will through increasingly broader progressive consensus. UN إنني أقترح أن نعمل معا في هذه الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة لبناء تلك الإرادة السياسية من خلال توافق آراء تدريجي ويتزايد نطاقه اتساعا.
    It is vital that we work together to strengthen the NPT by responding with vigour to the proliferation challenges and by strengthening the international and regional verification regimes. UN ومن المهم للغاية أن نعمل معا على تعزيز معاهدة عدم الانتشار النووي بالرد بقوة على تحديات الانتشار وبتعزيز النظم الدولية والإقليمية للتحقق.
    As President of the General Assembly I only have one request: that we work together in good faith with a view to achieving tangible results with the broadest possible agreement during this session. UN وبصفتي رئيسا للجمعية العامة لديّ طلب واحد: وهو أن نعمل معا بنية حسنة بهدف تحقيق نتائج ملموسة تحظى بأوسع قدر ممكن من الاتفاق في أثناء هذه الدورة.
    This requires that we work together in a spirit of international cooperation to rid our world of these modern forms of slavery. UN وهذا يستدعي أن نعمل معاً بروح من التعاون الدولي لإنقاذ عالمنا من هذه الأشكال الحديثة من الرقّ.
    I don't see why it's so important to you that we work together. Open Subtitles لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً.
    Now, I propose that we work together to defeat our common enemy. Open Subtitles الآن,أنا أقترح أن نعمل معاً لنهزم عدونا المشترك
    It is imperative, therefore, that we work together to bring a solution-focused approach to the problem of easy access to small arms and light weapons in our countries. UN لذلك من الحتمي أن نعمل معاً للوصول إلى نهج يركًز على حل لمشكلة تيسير الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بلداننا.
    As soon as she became a horseman, i went to her, Suggested that we work together. Open Subtitles بمجرد أن أصبحت فارساً ذهبت إليها واقترحت أن نعمل سوياً
    No. Nina said that we work together as a team. Open Subtitles لا , قالت نينا اننا نعمل معاً كـ فريق
    We will succeed in that on the condition that we work together. UN وسوف ننجح في ذلك، شريطة أن نتضافر في العمل معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد