ويكيبيديا

    "that what is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن ما هو
        
    • بأن ما
        
    • أن ما يجري
        
    • بأن كل ما هو
        
    • أن كل ما هو
        
    • أن يكون ما
        
    • أن ما يحدث
        
    • أن الشيء
        
    There would be difficulty also in following how it is that what is inalienable for some States is alienable for others. UN وسيجد المرء صعوبة أيضا في استنتاج أن ما هو حق غير قابل للتصرف لبعض الدول يكون قابلا للتصرف لغيرها.
    The Committee points out that what is proposed for the judges is different; a net increase is envisaged. UN وتشير اللجنة إلى أن ما هو مقترح بالنسبة للقضاة مختلف، حيث يتوقع أن تحدث زيادة صافية.
    It is therefore my delegation's belief that what is needed now is not new strategies, but rather the necessary political commitment to deliver on our promises. UN لذا فإن وفدي يعتقد أن ما هو مطلوب الآن ليس استراتيجيات جديدة بل الالتزام السياسي اللازم للوفاء بوعودنا.
    So let us recognize that what is happening inside Afghanistan could not have left its neighbours completely unaffected. UN فلنعترف إذن بأن ما يحــدث داخل أفغانستان لا يمكن أن يترك جيرانها بمنأى تام عن آثاره.
    In that respect, we have to remember that what is taking place on the open sea is closely linked to the situation on the ground in Somalia. UN وفي ذلك الصدد، علينا أن نتذكر أن ما يجري في عرض البحار مرتبط ارتباطا وثيقا بالحالة الميدانية في الصومال.
    The assumption that what is good for trade is good for people needs to be called into question. UN ويعد الافتراض بأن كل ما هو حسن لصالح التجارة حسن أيضا لاحتياجات الناس موضع شك.
    We believe that what is required now is the full support and political will of Member States. UN ونعتقد أن كل ما هو مطلوب الآن هو التأييد الكامل من جانب الدول الأعضاء وإرادتها السياسية.
    We are of the view that what is reflected in the text, however important, in no way meets the concerns of the Muslim countries. UN ونرى أن ما هو وراد في النص، مهما كانت أهميته، لا يفي بأي حال من الأحوال بشواغل البلدان الإسلامية.
    Inescapably, this means that what is expected of a State will vary over time. UN ويعني ذلك حتماً أن ما هو مطلوب من الدولة يتغير بمرور الوقت.
    My delegation believes that what is needed today is not a wall, but a political solution and a renewed commitment from the international community that would resolve the conflict altogether. UN ويرى وفد بلدي أن ما هو مطلوب اليوم ليس بناء جدار، وإنما حل سياسي والتزام متجدد من المجتمع الدولي يحل الصراع بشكل نهائي.
    We have learned that what is on the table is usually related directly to the people who are around it. UN وقد تعلمنا أن ما هو مطروح على الطاولة يتصل عادة وبصورة مباشرة بالأشخاص الذين يجلسون إليها.
    Inescapably, this means that what is expected of a State will vary over time. UN وهذا يعني بالضرورة أن ما هو متوقع من دولة يتغير على مر الزمن.
    Inescapably, this means that what is expected of a State will vary over time. UN وهذا يعني بالضرورة أن ما هو متوقع من دولة سيتغير على مر الزمن.
    The inspection must take place in the presence of a police officer, who will verify that what is described in the documents corresponds to what has physically arrived. UN وينبغي أن تتم عملية التفتيش في حضور ضابط شرطة، ليتحقق من أن ما هو مكتوب في الوثائق يتفق مع ما وصل بالفعل.
    Inescapably, this means that what is expected of a State will vary over time. UN ويعني هذا بالضرورة أن ما هو متوقع من دولة ما يتغير على مر الزمن.
    I want everyone to know that what is about to transpire, Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع أن ما هو على وشك أن تنتقل،
    I do, and this idea that what is real lies right behind what you actually see. Open Subtitles حقاً، وتلك الفكرة حول أن ما هو حقيقي يتواجد خلف ما تراه حقاً
    We have said it before, and will reiterate that what is being inflicted upon the Caribbean banana producers is an act of war. UN ولقد قلنا من قبل، وسنكرر القول بأن ما يجري إنزاله بمنتجي الموز في منطقة البحر الكاريبي هو عمل من أعمال الحرب.
    We believe, however, that what is lacking is not a convention but a universally shared commitment to fight the evil. UN غير أننا نؤمن بأن ما ينقصنا ليس هو الاتفاقية ولكن الالتزام المشترك على المستوى العالمي بمكافحة تلك الآفة.
    We reaffirm here that what is being negotiated is new reduction targets for the second and subsequent commitment periods of the Kyoto Protocol. UN ونحن نؤكد هنا من جديد أن ما يجري التفاوض بشأنه هو أهداف جديدة للخفض في الفترات الثانية واللاحقة لبروتوكول كيوتو.
    However desirable it may be to achieve a conclusion to the negotiations at the earliest feasible date, we will concentrate our efforts on ensuring that what is finally achieved truly serves the interests of peace and national and international security. UN ومهما يكن من المستصوب الانتهاء من المفاوضات في أبكر وقت ممكن، فإننا سنركز جهودنا على ضمان أن يكون ما سيتحقق في النهاية يخدم حقا مصالح السلام واﻷمن الوطني والدولي.
    Even this Council has never taken the view that what is happening in Darfur is genocide. UN وحتى هذا المجلس لم يُعرب في يوم من الأيام عن رأي مفاده أن ما يحدث في دارفور هو إبادة جماعية.
    I have made it clear to both of them that what is important is not a declaration of intent but action from both sides to narrow the gap between words and action and indicate to me and my successor that they are ready to resume and move ahead in earnest with talks aimed at settling the Cyprus issue. UN وقد أوضحت للزعيمين أن الشيء المهم ليس إعلانا للنوايا، بل الأفعال من الجانبين التي تضيق الفجوة بين الأقوال والأفعال، وتبين لي ولمن يخلفني أن الزعيمين مستعدان لاستئناف المسيرة والمضي قدما بجدية في إجراء محادثات تهدف إلى تسوية مسألة قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد