ويكيبيديا

    "that will be considered by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي ستنظر فيها
        
    • التي سينظر فيها
        
    • إذا تقرر أن تنظر فيها
        
    • الذي ستنظر فيه
        
    • والذي ستنظر فيه
        
    However, in addition, as has been indicated, this is one of the issues that will be considered by the Constitutional Commission and we look forward to their recommendations. UN لكن هذه المسألة تندرج كما سبقت الإشارة، ضمن المسائل التي ستنظر فيها اللجنة الدستورية، ونحن بانتظار توصياتها.
    In that connection, the Committee will select, at its organizational meeting, under agenda item 2, the report or reports of the Joint Inspection Unit that will be considered by the Committee at its forty-seventh session under agenda item 6. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    3. To avoid duplication, the report will leave out information on activities that will be considered by the General Assembly under other items, such as those related to the oceans and small island developing States. UN 3 - ولتجنب الازدواجية، لا يتعرض التقرير للمعلومات المتعلقة بالأنشطة التي ستنظر فيها الجمعية العامة في إطار بنود أخرى، مثل الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Such a positive dialogue, without confrontation, should be considered a contribution to resolving issues that will be considered by the Conference. UN وينبغي اعتبار هذا الحوار الإيجابي الخالي من كل مواجهة، إسهاما في حل المسائل التي سينظر فيها المؤتمر.
    (i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group, and UN ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛
    In the absence of further clarification, those Parties are presumed to be in non-compliance with the control measures under the Protocol. To note, however, that the Islamic Republic of Iran has submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform that will be considered by the Implementation Committee at its next meeting; UN وسيفترض في حالة عدم ورود المزيد من التوضيح أن هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول، وأن يلاحظ مع ذلك، أن جمهورية إيران الإسلامية قد قدمت طلبات بشأن إحداث تغيير في بيانات خط الأساس لكلوروفورم الميثيل الذي ستنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    Requests the secretariat to report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the review of the framework annexed to decision 3/CP.7 that will be considered by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-seventh session in accordance with decision 3/CP.10. UN 3- يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن استعراض الإطار المرفق بالمقرر 3/م أ-7 والذي ستنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2007) وفقاً للمقرر 3/م أ-10.
    27. The report of the Commission's Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests on its fourth and final session (E/CN.17/1997/12) includes a number of options that will be considered by the Commission at its fifth session. UN ٢٧ - يتضمن تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة، في دورته الرابعة والختامية )E/CN.17/1997/12( عددا من الخيارات التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة.
    In that connection, the Committee will select, at its organization meeting, under agenda item 2, the JIU report(s) that will be considered by the Committee at its forty-fifth session under agenda item 6. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، في إطار البند 2 من جدول الأعمال تقرير (أو تقارير) وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الخامسة والأربعين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1- درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-sessional working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم القضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1- درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورة من دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-sessional working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. UN 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة.
    The proposed work programme and budget for the biennium 2014 - 2015 that will be considered by the Governing Council at its twenty-fourth session is fully aligned to the draft strategic plan for the period 2014 - 2019. UN ووثيقة برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 التي سينظر فيها مجلس الإدارة أثناء الدورة الرابعة والعشرين متوائمة تماماً مع مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019.
    These industry efforts should be considered a contribution to resolving issues that will be considered by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which is to be held in New York from 9 to 20 July. UN وستعتبر جهود دوائر صناعة الأسلحة إسهاما في حل المسائل التي سينظر فيها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، والمزمع عقده في نيويورك من 9 إلى 20 تموز/يوليه.
    The Secretariat is circulating, in the annexes to the present addendum, key resource documents that will be considered by the Open-ended Working Group under agenda item 9, nomination and operational processes of the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies and any other administrative issues (decision XXIII/10). UN 1 - تعمم الأمانة، في مرفقات هذه الإضافة، الوثائق المرجعية الرئيسية التي سينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية تحت البند 9 من جدول الأعمال، الترشيح وعمليات التشغيل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وهيئاته الفرعية وأي مسائل إدارية أخرى (المقرر 23/10).
    (i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group; UN `1 ' إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛
    (i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group, and UN ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛
    In the absence of further clarification, those Parties are presumed to be in non-compliance with the control measures under the Protocol. To note, however, that the Islamic Republic of Iran has submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform that will be considered by the Implementation Committee at its next meeting; UN وفي حالة عدم ورود توضيح سيفترض أن هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وأن يلاحظ مع ذلك، أن جمهورية إيران الإسلامية قد قدمت طلبات بشأن إحداث تغيير في بيانات خط الأساس لكلوروفورم الميثيل الذي ستنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    Background:: The CMP, by its decision 30/CMP.1, requested the secretariat to report on the review of the framework annexed to decision 3/CP.7 that will be considered by the SBI at its twentyseventh session in accordance with decision 3/CP.10. UN 69- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 30/م أإ-1 من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الاستعراض المرفق بالمقرر 3/م أ-7 والذي ستنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين وفقاً للمقرر 3/م أ-10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد