ويكيبيديا

    "that will be held in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي سيعقد في
        
    • التي ستعقد في
        
    • الذي سيُعقد في
        
    • المزمع عقده في
        
    • التي ستجرى في
        
    • والتي ستعقد في
        
    • المقرر عقدهما في
        
    They were part of the preparations for the second Ministerial Review Conference on the Geneva Declaration that will be held in Geneva on 31 October and 1 November 2011. UN وشكلت الحلقات الدراسية أيضا جزءا من التحضير للمؤتمر الوزاري الثاني لاستعراض إعلان جنيف، الذي سيعقد في جنيف، في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    This is the opportunity presented by the international meeting, to review the implementation of the Programme of Action that will be held in Mauritius in August 2004. UN هذه هي الفرصة التي سيتيحها الاجتماع الدولي، الذي سيعقد في موريشيوس في آب/أغسطس 2004، لاستعراض تنفيذ برنامج العمل.
    We support the upcoming donor conference that will be held in Washington, and we trust that it will stimulate the cooperation of the international community with Haiti. UN إننا نؤيد مؤتمر المانحين المقبل الذي سيعقد في واشنطن، ونحن على ثقة بأن المؤتمر سيؤدي إلى تنشيط تعاون المجتمع الدولي مع هايتي.
    The high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the least developed countries must not be wasted. UN إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع.
    Summit took note of the progress made in the preparations of the SADC International Conference on Poverty and Development that will be held in Mauritius in April 2008. UN 25 - وأخذ مؤتمر القمة علما بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للجماعة المعني بالفقر والتنمية الذي سيُعقد في موريشيوس في نيسان/أبريل 2008.
    UNFPA will address this subject at the UNFPA global meeting that will be held in November/December 2004. UN وسيتصدى الصندوق لهذا الموضوع في الاجتماع العالمي للصندوق المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Algeria's nomination of Mr. Abdelkarim Boussaid for the post of Director of Communications Development at the International Communications Union in the elections that will be held in November 2006. UN 21 - ترشيح السيد/ عبد الكريم بو سعيد (الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية) لمنصب مدير تطوير الاتصالات لدى الاتحاد الدولي للاتصالات في الانتخابات التي ستجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2006م.
    It expressed its appreciation to the members of the Panel and recognized the solid basis that the report provides to the discussions on the reform of the United Nations that will be held in the following months. UN وأعربت عن شكرها لأعضاء الفريق واعترفت بالأساس المتين الذي يوفره التقرير للمناقشات التي تعنى بإصلاح الأمم المتحدة والتي ستعقد في الشهور القادمة.
    The high-level meeting on the Millennium Development Goals that will be held in September will give us a unique opportunity to emphasize once again the clear link between development and HIV/AIDS. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر سيوفر لنا فرصة فريدة للتأكيد مرة أخرى على الصلة الواضحة بين التنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    21. As a preparation for the First World Congress on Communication for Development that will be held in Rome in September 2006, FAO is organizing a Latin American regional consultation on the application and use of communication for development and indigenous peoples. UN 21 - وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي الأول للاتصالات من أجل التنمية، الذي سيعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2006، تنظم منظمة الأغذية والزراعة مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية بشأن تطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية.
    Noting the outcomes of the expert meeting on destruction of ozone depleting substances that will be held in Montreal from 22 to 24 February 2006, UN وإذ يشير إلى نتائج اجتماع الخبراء بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الذي سيعقد في مونتريال في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2006،
    MERCOSUR and its associated States express their expectations with regard to the meeting of governmental experts that will be held in May 2011 under the chairmanship of Ambassador Jim McLay of New Zealand. UN وتعرب السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها عن توقعاتها بخصوص اجتماع الخبراء الحكوميين الذي سيعقد في أيار/مايو 2011 برئاسة السفير جيم ماكلاي، ممثل نيوزيلندا.
    A successful special session would prepare the ground for the Consultative Group meeting that will be held in London on 19 and 20 November 2009, with the kind support of the British Government. UN فنجاح الدورة الاستثنائية سيمهد الطريق لاجتماع الفريق الاستشاري الذي سيعقد في لندن يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بدعم كريم من الحكومة البريطانية.
    35. The Summit took note of the progress made in the preparations of the SADC International Conference on Poverty and Development that will be held in Mauritius in April 2008. UN 35 - وأحاط مؤتمر القمة علماً بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الفقر والتنمية الذي سيعقد في موريشيوس في نيسان/ أبريل 2008.
    WHO will also participate in the regional training courses that will be held in Africa, the Americas and Asia. UN وستشارك المنظمة أيضا في الدورات التدريبية الاقليمية التي ستعقد في افريقيا واﻷمريكتين وآسيا.
    I refer to the World Summit for Social Development that will be held in Copenhagen. UN ونشير هنا إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن.
    For that reason and in this belief, Peru has submitted its candidacy to become a member of the Economic and Social Council during the 2009 to 2011 period, for which we request the support of all countries in the elections that will be held in 2008. UN لهذا السبب، وانطلاقاً من هذا الاعتقاد رشّحت بيرو نفسها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء الفترة من 2009 إلى 2011؛ ونطلب دعم جميع البلدان في الانتخابات التي ستعقد في عام 2008.
    It was part of the preparatory process for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries that will be held in Turkey in 2011 (pursuant to General Assembly resolution 63/227). UN وكان ذلك جزءاً من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيُعقد في تركيا عام 2011، عملا بالقرار 63/227.
    55. My Special Representative addressed two meetings of the core group preparing for the New Deal for Somalia Conference that will be held in Brussels on 16 September. UN 55 - وألقى ممثلي الخاص كلمتين في اجتماعين للفريق الأساسي المعني بالتحضير لمؤتمر الاتفاق الجديد بشأن الصومال الذي سيُعقد في بروكسيل في 16 أيلول/سبتمبر.
    12. Another major topic before the CST was the scientific conferences, i.e. the follow-up to the UNCCD 1st scientific conference that took place in 2009 and the preparation of the second such conference that will be held in 2012. UN 12- وكان معروضاً على لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً موضوع هام آخر يتمثل في المؤتمرات العلمية، أي متابعة المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية المعقود في عام 2009 والتحضير للمؤتمر العلمي الثاني المزمع عقده في عام 2012.
    12. Another major topic before the CST was the scientific conferences, i.e. the follow-up to the UNCCD 1st scientific conference that took place in 2009 and the preparation of the second such conference that will be held in 2012. UN 12- وكان معروضاً على لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً موضوع هام آخر يتمثل في المؤتمرات العلمية، أي متابعة المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية المعقود في عام 2009 والتحضير للمؤتمر العلمي الثاني المزمع عقده في عام 2012.
    Argentina has submitted its candidacy for membership in the Human Rights Council for the period 2013-2015, in the context of the elections that will be held in the United Nations General Assembly in May 2012. UN رشحت الأرجنتين نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015، في سياق الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة للأمم المتحدة في شهر أيار/مايو 2012.
    (g) Recommended that the process to map food security and nutrition actions be considered during FAO regional conferences that will be held in 2012, with the outcomes of the discussions to be presented to the Committee at its thirty-eighth session; UN (ز) أوصت بأن يتمّ النظر في عملية إعداد رسم خرائط إجراءات الأمن الغذائي والتغذية في المؤتمرات الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة والتي ستعقد في عام 2012، وعلى أن تعرض نتائج المناقشات خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة؛
    4. Looks forward to receiving the outcomes of the subregional meetings for Central America and South-Eastern Europe that will be held in the near future; UN 4- يتطلّع إلى تلقّي نتائج الاجتماعين دون الإقليميين لأمريكا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، المقرر عقدهما في المستقبل القريب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد