ويكيبيديا

    "that will occur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي ستنشأ
        
    • التي ستحدث
        
    • التي ستطرأ
        
    • التي ستصبح
        
    • التي ستشغر
        
    1. As indicated in document A/61/105 of 3 October 2006, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the International Civil Service Commission, beginning on 1 January 2007. UN 1 - على نحو ما جاء في الوثيقة A/61/105 المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006 سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، خلال دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    3. The General Assembly, at its fifty-third session, will therefore be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 1998 upon the expiration of the terms of office of the following members: China, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Japan, Republic of Korea, Togo and Uruguay. UN ٣ - ولذلك، سيطلب الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين انتخاب سبعة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. ـ
    In our view, the principle purpose of the ad litem judges was to help the Dispute Tribunal address the expected backlog of cases in the Tribunal that will occur once the United Nations Administrative Tribunal ceases operations at the end of 2009. UN ونرى أن الغرض الرئيسي من القضاة المخصصين هو مساعدة محكمة المنازعات على معالجة القضايا المتأخرة المتوقعة في المحكمة التي ستنشأ عندما تتوقف المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن القيام بأعمالها في نهاية عام 2009.
    We trust that the transition in DOS leadership that will occur in 2012 will lead to increased cooperation among all of the units without losing any of the momentum that has been achieved over the last two years. UN ونأمل أن تؤدي الخلافة التي ستحدث في قيادة الشعبة في عام 2012 إلى توثيق التعاون بين جميع الوحدات بدون فقدان أي من الزخم الذي تحقق خلال العامين الماضين.
    Not only must we prepare for the inevitable changes that will occur in employment structures, income security and health care, to name a few, but also to achieve the goals set forth in the United Nations Principles for Older Persons and a guarantee that longevity will be accompanied by dignity. UN وليس علينا فقط أن نعد أنفسنا للتغيرات التي ستحدث لا محالة في الهياكل الوظيفية وضمان الدخل والرعايــــة الصحية وغير ذلك الكثير، بل علينا أيضــــا أن نحقق اﻷهداف المنصوص عليها في مبادئ اﻷمــــم المتحدة المتعلقة بكبار السن، ونضمن أن يكون طول العمر مصحوبا بالكرامة.
    I have the honour of writing to you in response to your letter of 18 February 2005, regarding consultations held with the Chairmen of the regional groups to appoint members to fill the four vacancies on the Joint Inspection Unit that will occur on 31 December 2005. UN أتشرف بأن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 18 شباط/فبراير 2005 المتعلقة بالمشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الأربعة في وحدة التفتيش المشتركة التي ستطرأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. As indicated in document A/55/101 of 28 June 2000, the General Assembly at its current session will be required to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 1 - جاء في الوثيقة A/55/101 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000، أنه على الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية من ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2001.
    1. As indicated in document A/55/102 of 28 June 2000, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 1 - يتعين على الجمعية العامة، حسبما جاء في الوثيقة A/55/102، المؤرخة 28 حزيران/ يونيه 2000، أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، اعتبارا من 1كانون الثاني/يناير 2001.
    1. As indicated in document A/54/101/Rev.1 of 13 September 1999, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, effective 1 January 2000. UN ١ - جاء في الوثيقة A/54/101/Rev.1، المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، أنه على الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    22. In accordance with paragraph 8 of General Assembly resolution 3348 (XXIX), the Council is to nominate 12 members for election by the General Assembly at its forty-ninth session to fill the vacancies in the World Food Council that will occur on 31 December 1994. UN ٢٢ - وفقا للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٣٣٤٨ )د - ٢٩( يتعين على المجلس أن يرشح ١٢ عضوا لكي تنتخبهم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين لملء الشواغر التي ستنشأ في مجلس اﻷغذية العالمي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٤.
    3. The General Assembly, at its fifty-ninth session, will be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 2004 upon the expiration of the terms of office of the following members: China, Ethiopia, Japan, Nigeria, Republic of Korea, Tunisia and Uruguay. UN 3 - وسوف تُدعى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، إلى انتخاب سبعة أعضاء على أساس ترشيحــات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بانتهاء مدة عضوية البلدان التالية: إثيوبيا وأوروغواي وتونس وجمهورية كوريا والصين ونيجيريا واليابان.
    1. As indicated in document A/57/101 of 10 July 2002, the General Assembly, at its current session, will be required to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2003. UN 1 - كما جاء في الوثيقة A/57/101 المؤرخة 10 تموز/يوليه 2002، على الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    1. As indicated in document A/57/102, the General Assembly at its current session will be required to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2003. UN 1 - على نحو ما جاء في الوثيقة A/57/102 سيتعين على الجمعية العامة أن تعين خلال دورتها الحالية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    1. As indicated in document A/57/105, the General Assembly at its current session will be required to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the International Civil Service Commission, beginning on 1 January 2003. UN 1 - على نحو ما جاء في الوثيقة A/57/105 سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، خلال دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    1. As indicated in document A/59/106 of 6 July 2004, the General Assembly at its current session will be required to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the International Civil Service Commission, beginning on 1 January 2005. UN 1 - سيتعين على الجمعية العامة، كما جاء في الوثيقة A/59/106 المؤرخة 6 تموز/يوليه 2004، أن تعين، خلال دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    (a) The debris population may grow in an accelerated manner in the future if space flight is performed as in the past. This is because of the increasing number of collisions that will occur among larger objects; UN )أ( يمكن لعدد جسيمات الحطام أن ينمو بشكل متسارع في المستقبل اذا استمر التحليق الفضائي على ما كان عليه في الماضي ، ويعزى هذا الى تزايد عدد الاصطدامات التي ستحدث بين اﻷجسام اﻷكبر حجما؛
    60. A design and planning contingency of 15 per cent is included in the estimates to account for the cost changes that will occur during the development of more detailed designs. UN 60 - وتشمل التقديرات اعتمادا لتغطية تكاليف التصميم والتخطيط بنسبة 15 في المائة لمواجهة التغييرات في التكاليف التي ستحدث أثناء وضع تصاميم مفصلة أكثر.
    104. The implementation of the Plan of Action on Ageing 2002 will require sustained action at all levels in order to respond to the demographic changes that will occur and to mobilize the skills and energies of older persons. UN 104 - يتطلب تنفيذ خطة العمل للشيخوخة لعام 2002 عملا متواصلا على جميع المستويات بهدف مواجهة التغيرات الديمغرافية التي ستحدث وتعبئة مهارات كبار السن وطاقاتهم.
    The Assembly has before it document A/49/259, which contains the nominations of the Economic and Social Council to fill the vacancies in the Committee that will occur as a result of the expiration on 31 December 1994 of the terms of office of Bahamas, France, Ghana, the Russian Federation, the United States of America, Uruguay and Zambia. UN ومعروض على الجمعية العامة الوثيقة A/49/259 التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر التي ستحدث في اللجنة نتيجة لانقضاء مدة الاتحاد الروسي وأوروغواي وجزر البهاما وزامبيا وغانا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the United Nations Staff Pension Committee that will occur as a result of the expiration of the term of office of eight of its members on 31 December 2004 (A/59/105); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستطرأ في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة نتيجة لانتهاء فترة عضوية ثمانية أشخاص من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/105)؛
    1. As indicated in document A/61/101 of 2 March 2006, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2007. UN 1 - كما ورد في الوثيقة A/61/101 المؤرخة 2 آذار/مارس 2006، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، بتعيين 5 أشخاص لملء الشواغر التي ستطرأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لولاية مدتها 3 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Assembly has before it document A/61/227, which contains the nominations by the Economic and Social Council to fill the vacancies in the Committee that will occur as a result of the expiration, on 31 December 2006, of the terms of office of the Bahamas, the Comoros, France, Mexico, the Russian Federation, the United States of America and Zimbabwe. UN بين يدي الجمعية الوثيقة A/61/227، التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء المقاعد التي ستصبح شاغرة في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر بانتهاء مدة عضوية الاتحاد الروسي وجزر البهاما وجزر القمر وزمبابوي وفرنسا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Assembly has before it document A/55/379, which contains the nominations by the Economic and Social Council to fill the vacancies in the Committee that will occur as a result of the expiration on 31 December 2000 of the terms of office of the Bahamas, France, Mexico, the Russian Federation, Uganda, the United States of America and Zambia. UN معروض على الجمعية الوثيقة A/55/379، التي تتضمن ترشيحات قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء المقاعد التي ستشغر في اللجنة بانتهاء عضوية الاتحاد الروسي وأوغندا وجزر البهاما وزامبيا وفرنسا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد