ويكيبيديا

    "that you would" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنك سوف
        
    • ان كنت
        
    • بأنك سوف
        
    • بأنَّ ك
        
    • أنك قد
        
    • من أنك
        
    • أنك ستفعل
        
    • انك ستكون
        
    • يجعلك مستعدّة
        
    • أنكِ سوف
        
    • أنك ستقوم
        
    • بأنكي
        
    • بأنّ ك
        
    • بأنَّك
        
    • لدرجة أنك
        
    Are you that desperate to meet a man that you would tell the son that I killed his father? Open Subtitles هل أنتي يائسه لمقابلة رجل لهذى المدى بـ أنك سوف تخبرين الأبن بـ أنني قتلت والده ؟
    My understanding indeed in the statement made by you, Mr. President, that you would use identical questions is because you are splitting this time. UN ما فهمته بالفعل من بيانكم يا سعادة الرئيس، أنك سوف تستخدم أسئلة متطابقة لأنكم تريدون تقسيم هذا الوقت.
    That's right, I knew that you would disable the alarm on your phone, so I put a backup on mine. Open Subtitles هذا هو الحق، وكنت اعرف ان كنت تعطيل ناقوس الخطر على هاتفك، لذلك أضع نسخة احتياطية على الألغام.
    I told him that you would pick them up after work. Open Subtitles لقد أخبرتة بأنك سوف تأتى بهم من المحل بعد العمل
    Because I know that you would never punch some kid in the face for no reason. Open Subtitles لأن أَعْرفُ بأنَّ ك أبداً لا يَضْربُ بَعْض الطفلِ في الوجه بدون أي سبب.
    And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy. Open Subtitles وهذا سبب أنى لم أقل أى شىء من قبل لأنى أعرف أنك قد تظن أنى جننت
    I'm sure that you would have full access to those same records. Open Subtitles فأنا متأكد من أنك سوف يكون لك حق الوصول الكامل إلى تلك السجلات
    They could build it to your specifications, that you would look like you, sound like you. Open Subtitles يمكن أن يبني على المواصفات الخاصة بك، أنك سوف تبدو مثلك، يبدو مثلك.
    I have no doubt that you would be bored senseless by therapy, the same way I'm bored when I brush my teeth and wipe my ass. Open Subtitles ليس لدي شك في أنك سوف تكون بالملل عديم الفائدة عن طريق العلاج، وبنفس الطريقة أنا بالملل عندما فرشاة أسناني و يمسح الحمار.
    Can I trust that if you'd seen one of them on the station, or even in this room, that you would've reported it? Open Subtitles إن كنت قد رأيت احد منهم على هذه المحطة أو حتى في هذه الغرفة أنك سوف تبلغ عنه ؟
    Nor could he have predicted that you would commit incest. Open Subtitles كما لم يستطع تنبأ ان كنت ارتكاب زنا المحارم.
    I would just hope that you would leave this last experience out. Open Subtitles أود أن نأمل فقط ان كنت ترك هذه التجربة من الماضي.
    Everyone told me that you would bring me nothing but danger. Open Subtitles الجميع قال لي ان كنت أحضر لي شيئا ولكن الخطر.
    I'd imagine whoever planted that memo thought that you would bring it forward. Open Subtitles أنا أتخيل أن من خطط لتلك الورقة اعتقد بأنك سوف تقدمينها للعدالة
    I said that you would text him when you got home. Open Subtitles لقد قلت بأنك سوف تراسله عندما تعود للبيت
    Because I knew how disappointed that you would be in me. Open Subtitles لأن عَرفتُ كَمْ خائب الأمل بأنَّ ك تَكُونُ فيّ.
    I actually believed, for a second, that you would sell your most valuable possession. Open Subtitles صدقت فعلاً للحظة أنك قد تبيعين أغلى ما تملكينه.
    So what you're saying is that instead of erasing the video like you said that you would, you actually ended up sending it to everyone that you ever given one of those fucking iPads to? Open Subtitles ما تريد قوله هو أنك بدلاً من أن تمسح الفيديو كما قلت أنك ستفعل انتهى بك الأمر بأنك أرسلته
    I am the dumbest person in the world to think that you would ever need my help to win an integrity award. Open Subtitles انا اغبى واحدة في العالم لإعتقادي انك ستكون في حاجة مساعدتي لتفوز بجائزة النزاهة
    Have you ever met someone that you would change your entire world for? Open Subtitles أسبق وقابلتِ شخصاً يجعلك مستعدّة لتغيير العالَم بأسره لأجله؟
    Grandma promised me that you would get better if I'm not too loud. Open Subtitles لقد وعدتنى جدتى أنكِ سوف تتحسنين، إذا لم أحدث ضوضاءا.
    You know what, I didn't tell you because I knew that you would take advantage of it. Open Subtitles أنا لم أقم باخبارك لأننى علمت أنك ستقوم باستغلال هذا
    It was right about marrying Andy, and it was right when it told me that you would be the worst person Open Subtitles كان صحيحا حيال الزواج بي اندي وكان محقا عندما اخبرني بأنكي اسوأ شخص
    that you would never consciously work for a man like Arvin Sloane. Open Subtitles بأنّ ك أبدا عمل consclously للرجل llke آرفين سلون.
    I should've known that you would rise up from the dead. Open Subtitles كان يجبُ عليَّ أن أعلم بأنَّك ستظهرينَ لي من العدم
    Would you be so angry and outraged that someone would take something so precious from you that you would smash his head in? Open Subtitles هل ستكون غاضب بشكل كبير وخارج عن السيطرة لأن أحدهم أخذ شيئاً قيماً بالنسبة لدرجة أنك ستحطم رأسه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد