"the Islamic prophet Muhammad" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "the Islamic prophet Muhammad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    548. the crisis created recently by the publication in the Danish newspaper Jyllands-Posten of cartoons unbecoming of our prophet Muhammad provided evidence of certain aspects of the attack against Arabs and Muslims and contempt for their sacred symbols, demanding prompt action by the Muslim community in Denmark, several Arab and Islamic bodies and the League of Arab States. UN جاءت الأزمة التي أحدثتها مؤخراً صحيفة Jyllands-Posten الدانماركية بنشرها رسوماً كاريكاتورية غير لائقة لنبينا محمدلتنبئ عن بعض مظاهر الهجوم على العرب والمسلمين والاستهانة برموزهم المقدسة مما استدعى التحرك العاجل من قبل الجالية المسلمة في الدانمرك ومن قبل جهات عربية وإسلامية عديدة ومن جامعة الدول العربية.
    Fifth - Foster cooperation with governments of Muslim states and the leadership of Islamic organizations to request the United Nations and other international entities to condemn and repudiate insults to Islam, to the prophet Muhammad (pbuh), to the Holy Quran, and to all the prophets and their messages. UN - التعاون مع حكومات الدول الإسلامية والمنظمات الإسلامية في مطالبة هيئة الأمم المتحدة ومنظمات حقوق الإنسان العالمية الرسمية منها والشعبية بإدانة حملات الإساءة الموجهة إلى الإسلام ورسوله صلى الله عليه وسلم والقرآن الكريم، وإصدار القرارات التي تدين الإساءة إلى الأنبياء ورسالاتهم، وتحول دون استغلال الحريات الثقافية والإعلامية بطريقة تقوض التعايش والأمن الدوليين.
    As recited in various Islamic and Ethiopian literatures, the famous Bilal ibn Rabah, or Bilal al-Habashi, originally a non-Muslim slave from Ethiopia who lived in Mecca during the time of prophet Muhammad, was known to have been an important and trusted companion of the prophet. UN وكما ورد في العديد من المؤلفات الإسلامية والإثيوبية، أن بلال بن رباح، أو بلال الحبشي ، أصلا عبد غير مسلم من إثيوبيا عاش في مكة المكرمة في عصر النبي محمد (صلعم)، وكان معروفا بأنه من أهم صحابة النبي والمقربين منه.
    Islamic finance refers generally to financial services and activities that are compliant with sharia (Islamic law) requirements, the latter being based on the holy Quran and the Sunnah (tradition) of the prophet Muhammad. UN والتمويل الإسلامي يشير بصفة عامة إلى الخدمات والأنشطة المالية التي تتفق مع متطلبات الشريعة التي تستند إلى القرآن الكريم وسنَّة النبي محمد.
    Preparation of a brochure on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women from an Islamic standpoint, going through the Convention article by article and showing how each is supported by Islamic law, based on the Holy Koran and the sunna (practice) of the prophet Muhammad; UN - إعداد كتيب حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من منظور إسلامي، وذلك من خلال دعم كل نص من نصوص الاتفاقية بنصوص شرعية من القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة؛
    243. Jordanian law in the matter of marriage and family relations is based on the teachings of Islam as laid down in the Shari`a (the Koran and the Tradition of the prophet Muhammad) and the four schools of Islamic law, the most important of which is the Hanafi school. UN 243 - تستقى التشريعات الخاصة بالزواج والعلاقات الأسرية من التعاليم الإسلامية المنصوص عليها في الشريعة الإسلامية (القرآن الكريم والأحاديث النبوية الشريفة)، بالإضافة إلى المذاهب الإسلامية الفكرية وأهمها المذهب الحنفي.
    the Egyptian delegation shared his vision, especially as expressed in paragraph 15 of the interim report, which rejected the claim that the crisis over the Danish caricatures of the prophet Muhammad published in the Danish newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005 could be reduced to an insurmountable conflict between Western civilization and the Islamic world. UN ويشارك الوفد المصري رؤيته، وخاصة كما تم التعبير عنها في الفقرة 15 من التقرير المؤقت، التي ترفض الادعاء القائل بأن الأزمة المتعلقة بالرسوم الكاريكاتورية الدانمركية للنبي محمد والمنشورة في الصحيفة الدانمركية " جيلاندرز - بوستين " في 30 أيلول/سبتمبر 2005، يمكن إحالتها إلى الصراع المستعصي بين الحضارة الغربية والعالم الإسلامي.
    the Organization of the Islamic Conference Group in New York condemns the release of the sacrilegious film by a Dutch parliamentarian about the Holy Koran and the prophet Muhammad. UN تدين مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك قيام برلماني هولندي بإصدار فيلم يسيء إلى القرآن الكريم والنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
    Let us recall that it was around this time a year ago that the world was shaken by images of the outpourings of discontent and anger that followed the publication of caricatures of the prophet Muhammad, a sacred figure central to the Islamic faith and close to the hearts of its faithful. UN ولنتذكر أنه في حوالي هذا الوقت قبل عام اهتز العالم بصور انهمار الرفض والغضب الذي أعقب نشر الصور الكاريكاتورية للنبي محمد، وهو شخصية مقدسة ومحورية للعقيدة الإسلامية وقريبة من قلوب المؤمنين بها.
    Harsh, radically conservative Islamic theologies have been around almost since the death of the prophet Muhammad in 632, but they have been repeatedly contested by more tolerant, moderate schools of Muslim thought. Like the Christian and Jewish Bibles, the Koran is open to interpretation, whether quite liberal or dogmatic and repressive. News-Commentary ان التوجهات الاسلامية المحافظة ذات الطبيعة القاسية والراديكاليه موجودة منذ وفاة النبي محمد سنة 632 ولكن تم معارضة تلك التوجهات مرارا وتكرارا من قبل مدارس فكرية اسلامية اكثر تسامحا واعتدالا ومثل الاناجيل المسيحية واليهودية فإن القران مفتوح للتفسيرات والتي يمكن ان تكون ليبرالية او عقائدية وقمعية.
    It provides that the Kingdom of Saudi Arabia is a sovereign Arab Islamic State with the Koran and the sunna (traditions) of the prophet Muhammad as its Constitution. UN وهو ينص على أن المملكة العربية السعودية دولة عربية إسلامية ذات سيادة ودستورها القرآن والسنة.
    Condemning strongly the abhorrent and irresponsible publication of blasphemous caricatures of prophet Muhammad (PUBH) and its reprinting under the pretext of freedom of expression and press which have aroused anger throughout the Islamic World; UN وإذ يدين بشدة نشر الرسوم البذيئة وغير المسؤولة والتجديفية للنبي محمد صلى الله عليه وسلم وإعادة نشرها بذريعة حرية التعبير والصحافة، الأمر الذي أثار غضبا في ربوع العالم الإسلامي؛
    These programmes include classes in memorizing the Quran, Islamic jurisprudence, public morals and the biography of the prophet Muhammad. They are offered to orphans, widows and poor families at centres or learning camps for orphans. UN تشمل هذه البرامج حلقات تحفيظ القرآن الكريم، ودروس الفقه، والآداب العامة والسيرة، وتقدم هذه البرامج للأيتام والأرامل والأسر الفقيرة من خلال المراكز أو المخيمات التربوية للأيتام.
    Condemning strongly the recent abhorrent and irresponsible publication of blasphemous caricatures of prophet Muhammad (PUBH) and its reprinting under the pretext of freedom of expression and press which have aroused anger throughout the Islamic World; UN وإذ يدين بشدة نشر الرسوم البذيئة وغير المسؤولة والتجديفية للنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وإعادة نشرها بذريعة حرية التعبير والصحافة، والتي أثارت غضبا في ربوع العالم الإسلامي؛
    the Constituent Council of the League created four affiliate organizations during the reporting period: an international organization for the introduction and support of the prophet Muhammad; an international organization for human development; an international organization for physicians across continents; and an international Islamic organization for lawyers. UN أنشأ المجلس التأسيسي للرابطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربع منظمات تابعة: منظمة دولية لتقديم ودعم النبي محمد؛ ومنظمة دولية للتنمية البشرية؛ ومنظمة دولية للأطباء عبر القارات؛ ومنظمة إسلامية دولية للمحامين.
    On 29 July 1992, a lawyer, Ateeq Ahmad Bajwa, amir of his district in Vihari, allegedly used Islamic expressions referring to the prophet Muhammad in statements made during a press conference and again before the Bar Association. UN - في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، قيل إن محاميا، هو عتوق أحمد باجوا، امير مقاطعته في فيهاري، قد استخدم أثناء مؤتمر صحفي، ثم أمام نقابة المحامين، صيغا إسلامية تشير إلى النبي محمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد