ويكيبيديا

    "the abandonment of ships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخلي عن السفن
        
    • هجر السفن
        
    Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, UN وإذ يساوره القلق من أن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ قد يكون له آثاره على صحة البشر وعلى البيئة،
    Recognizing the many legal and practical issues raised by the abandonment of ships on land or in ports, UN وإدراكاً منه للقضايا القانونية والعملية العديدة التي تثيرها قضية التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ،
    Finally, the contact group had considered the issue of the abandonment of ships on land or in ports, with regard to decision VIII/13. UN 114- وفي النهاية نظر فريق الاتصال في مسألة التخلي عن السفن فوق اليابسة أو في الموانئ، وذلك فيما يتعلق بالمقرر 8/13.
    3. Agrees to cease work on the abandonment of ships on land or in ports. " UN 3 - يوافق على وقف العمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ. "
    Consider practical and technical aspects of the work undertaken by the International Maritime Organization (IMO) and the joint IMO/International Labour Organization/Basel Convention working group, and information on the abandonment of ships. UN النظر في الجوانب العلمية والتقنية للعمل التي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية واتفاقية بازل، ومعلومات عن هجر السفن.
    The IMO secretariat, having regard to the decision of the Conference of the Parties, submitted a note on the abandonment of ships to the Joint Working Group on Ship Scrapping at its first session. UN وقد قامت أمانة المنظمة البحرية الدولية، آخذة في اعتبارها مقرر مؤتمر الأطراف، بتقديم مذكرة بشأن التخلي عن السفن إلى الفريق العامل المشترك المعني بتخريد السفن في دورته الأولى.
    Recalling decision VII/27, adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting, on the abandonment of ships on land or in ports, UN إذ يشير إلى المقرر 7/27 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع بشأن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ،
    229. Basel Convention. The Open-ended Working Group of the Basel Convention prepared a questionnaire to facilitate the analysis of the information submitted by the parties on the abandonment of ships on land or in ports. UN 229- اتفاقية بازل .أعد الفريق العامل المفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل استبيانا من أجل تسهيل عملية تحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف بشأن التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    In accordance with decisions VII/27 and OEWG-IV/6, the Secretariat issued communications to the Parties to the Convention requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    The Conference of the Parties at its seventh meeting in Decision VII/27 requested submissions from Parties regarding the abandonment of ships on land or in ports. The responses made have been reviewed by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN في اجتماعه السابع وفي المقرر 7/27 بشأن التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ، قام مؤتمر الأطراف باستعراض الردود التي وصلت وذلك أثناء اجتماعه الثامن.
    In three decisions on the dismantling of ships in the absence of appropriate health and safety standards COP7 notes that the abandonment of ships on land and in ports can have effects on human health and the environment, and calls upon States parties to promote the environmentally sound management of ship dismantling. UN وفي المقررات الثلاثة المتعلقة بإجلاء السفن في غياب معايير ملائمة في مجال الصحة والسلامة، لاحظ مؤتمر الأطراف السابع أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، فناشد جميع الدول الأطراف تشجيع الإدارة السليمة من الناحية البيئية لإجلاء السفن.
    Introduction Decision VII/27, adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting, recognized the concern expressed by a number of Parties related to the abandonment of ships on land or in ports. UN 1 - أعترف المقرر 7/27 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بما أعرب عنه عدد من الأطراف من شواغل حيال التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    Implementation In accordance with decision VII/27, the Secretariat issued a communication to the Parties to the Convention, requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 2 - ووفقاً للمقرر 7/27 وجهت الأمانة رسالة إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب منهم معلومات عن قضية التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, the Conference invited parties to submit information in this regard to the secretariat of the Basel Convention for consideration and action by the Open-ended Working Group. UN ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات.
    2.10 The delegation of the Gambia, supported by a number of other delegations, pointed out that the abandonment of ships on land or in ports was of grave concern, particularly for many developing countries that had limited capacities to develop, implement and enforce suitable legal mechanisms and at the same time lacked adequate infrastructure for ship breaking. UN 2-10 أوضح وفد ناميبيا بأن التخلي عن السفن على البر وفي الموانئ أمر في غاية الخطورة خاصة في الكثير من البلدان النامية التي لا تتمتع بقدرات كبيرة على وضع ولا على تنفيذ الآليات القانونية المناسبة وفرضها إلى جانب افتقارها إلى البنية التحتية المناسبة لتفكيك السفن.
    Further to these consultations, the IMO secretariat prepared a note on the abandonment of ships, which was presented to the Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention on Ship Scrapping, which met in London from 15 to 17 February 2005. UN وتعقيباً على هذه المشاورات، أعدت أمانة المنظمة البحرية الدولية مذكرة عن التخلي عن السفن عرضت على الفريق العامل المشترك التابع لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن الذي اجتمع في لندن في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2005.
    Considered a coordinated approach to relevant aspects of ship scrapping, including the abandonment of ships on land or in ports and pre-cleaning and preparation of ships. UN (د) نظر في نهج منسق إزاء الأوجه الوثيقة الصلة من تخريد السفن، بما في ذلك التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والتنظيف المسبق للسفن وإعدادها.
    In view of the diversity of responses submitted by Parties pursuant to decision VII/27, the Openended Working Group developed, at its fourth session, a questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports aimed at identifying the information to be provided. UN 23 - وبالنظر إلى تنوع الردود المقدمة من الأطراف وفقا للمقرر 7/27، وضع الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة استبيانا بخصوص التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ يهدف إلى تحديد المعلومات التي تقدم إليه.
    Further to these consultations, the IMO secretariat prepared a note on the abandonment of ships, which was presented to the first session of the Joint Working Group. The ILO secretariat has also provided information related to its work on abandoned seafarers. UN وعلاوة على تلك المشاورات، أعدت أمانة المنظمة البحرية الدولية مذكرة عن التخلي عن السفن قدمت إلى الدورة الأولى للفريق العامل المشترك.() كما قدمت أمانة منظمة العمل الدولية معلومات تتعلق بعملها بشأن البحارة المتخلى عنهم.
    " The Conference of the Parties 1. Requests the Secretariat to forward the submissions received in response to decisions VII/27 and OEWG-IV/6 to the relevant bodies of the International Maritime Organization and the International Labour Organization for their consideration and invites those organizations to take account of such information in their on-going work on the abandonment of ships on land or in ports and related issues; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل العرائض الواردة إليها استجابة للمقرر - 7/27 ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 4/6 إلى الهيئات الوثيقة الصلة التابعة إلى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية لكي تنظر فيها، ويدعو هاتين المنظمتين إلى أن تأخذا في اعتبارهما تلك المعلومات في ما تقوما به من عمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والقضايا المتصلة بذلك؛
    Parties to the Convention and other stakeholders were invited to submit responses to a questionnaire on the abandonment of ships on land or in ports, which will be compiled by the secretariat of the Basel Convention for submission to the second session of the Joint Working Group and the fifth session of the Open-ended Working Group. UN ودُعي الأطراف في الاتفاقية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم ردودهم على استبيان عن مسألة هجر السفن على اليابسة أو في المرافئ. وستتولى أمانة اتفاقية بازل جمع هذه الردود لرفعها إلى الدورة الثانية للفريق العامل المشترك والدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد