ويكيبيديا

    "the above amount" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبلغ المذكور أعلاه
        
    • المبلغ المذكور آنفا
        
    • وسيُوزع المبلغ أعلاه على
        
    The Advisory Committee believes that the above amount should be adequate for the mandate period until the end of October 1993. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المبلغ المذكور أعلاه مناسب لفترة الولاية حتى نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١.
    While the amount of the fund was determined based on data provided by the contractor itself, the Insurance Section agreed that Blue Cross would not be obliged to return the unspent portion of the above amount to the United Nations after determining that United Nations hospital claims were no longer receivable. UN وبينما تم تحديد مبلغ الصندوق على أساس البيانات التي قدمها المتعاقد نفسه، وافق قسم التأمين على أن بلو كروس سوف لا تجبر على رد الجزء غير المنفق من المبلغ المذكور أعلاه إلى اﻷمم المتحدة بعد أن يتقرر أن مطالبات المستشفيات لم تعد مستحقة على اﻷمم المتحدة.
    Instead, it authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the resolution and to consider such additional appropriation as might be necessary and not to exceed US$ 1,167,500 at its resumed forty-eighth session. UN وأذنت لﻷمين العام عوضا عن ذلك بالدخول في جميع الالتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المتوخاة في القرار والنظر في أمر رصد هذا الاعتماد الاضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٠٠٥ ٧٦١ ١ دولار في دورتها المستأنفة الثامنة واﻷربعين.
    These changes eventually increased the above amount from US$ 911,380 to US$ 1,332,505.09, including maintenance costs. UN وقد زادت هذه التغييرات في النهاية المبلغ المذكور أعلاه من ٣٨٠ ٩١١ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ٥٠٥,٠٩ ٣٣٢ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بما في ذلك تكاليف الصيانة.
    4. The Secretary-General is authorized to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the draft resolution. UN ٤ - وقد أذن لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور آنفا فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المتوخاة في مشروع القرار.
    Of the above amount: UN وسيُوزع المبلغ أعلاه على النحو التالي:
    61. UNOPS had cleared $700,000, approximately 60 per cent of the above amount, and was still in the process of clearing the remaining balance of approximately $550,000. UN 61 -وقد قام المكتب بتصفية مبلغ 000 700 دولار من المبلغ المذكور أعلاه يمثل 60 في المائة من الرصيد، وكان لا يزال بصدد تصفية الرصيد المتبقي البالغ حوالي 000 550 دولار.
    121. the above amount does not include estimated costs for the rental of office space and utilities at some $120,000 per year which will be provided to the Centre by the host country. UN 121- لا يشمل المبلغ المذكور أعلاه التكاليف المقدرة لاستئجار حيز مخصص للمكاتب والمرافق بمبلغ يقارب 000 120 دولار في السنة سيقدمه البلد المضيف إلى المركز.
    128. the above amount does not include estimated costs for the rental of office space and utilities at some $120,000 per year, which will be provided to the Centre at no cost by the host country. UN 128 - ولا يشمل المبلغ المذكور أعلاه التكاليف المقدرة لاستئجار حيز المكاتب والمرافق بمبلغ يقارب 000 120 دولار في السنة، والذي سيقدمه البلد المضيف إلى المركز مجانا.
    40. the above amount of $11.3 million did not include the value of a substantial number of items that had been submitted by the field missions but still awaited write-off approval at Headquarters. UN ٠٤ - ولم يشمل المبلغ المذكور أعلاه وقدره ٣,١١ مليون دولار قيمة بنود كثيرة قدمتها البعثات الميدانية وما زالت بانتظار الموافقة على شطبها من المقر.
    It authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in resolution 48/141 and decided to consider such additional appropriation as may be necessary and not to exceed $1,471,400 at its resumed forty-eighth session. UN وأذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات اللازمة في إطار المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المتوخاة في القرار ٤٨/١٤١ وقررت أن تنظر في أمر هذا الاعتماد اﻹضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في دورتها المستأنفة الثامنة واﻷربعين.
    Instead it authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the resolution and decided to consider such additional appropriation as might be necessary and not to exceed $1,167,500 at its resumed forty-eighth session. UN وبدلا من ذلك، أذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المذكورة في القرار وقررت النظر في أمر رصد هذا الاعتماد اﻹضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولارا، في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    Up to 15 March 1994, $57,839,854 of the above amount had been received (cash - $57,839,854; in kind, nil). UN وحتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، تم تلقي ٨٥٤ ٨٣٩ ٥٧ دولارا من المبلغ المذكور أعلاه )نقدا ٨٥٤ ٨٣٩ ٥٧ دولارا، وعينا لا شيء(.
    As at 31 July 2012, $37,727,421,003 of the above amount has been made available to Governments and international organizations for payment to successful claimants. UN وفي 31 تموز/يوليه 2012، أتيح مبلغ 003 421 727 37 دولارات من المبلغ المذكور أعلاه للحكومات والمنظمات الدولية للدفع إلى أصحاب المطالبات التي أقرت.
    The Republic of Serbia paid the above amount to Mr. and Ms. Ristic on 7 February 2006 with interest calculated from 30 December 2004. UN ودفعت جمهورية صربيا المبلغ المذكور أعلاه إلى السيد والسيدة ريستتش في 7 شباط/فبراير 2006 مع نسبة فائدة محسوبة اعتباراً من 30 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    29. the above amount of $248,643 did not include a total amount of $58,961 in respect of cases on a number of items submitted by the International Criminal Tribunal for Rwanda during November and December 1999 that were awaiting write-off approval at Headquarters. UN 29 - ولا يشمل المبلغ المذكور أعلاه وقدره 643 248 دولارا مبلغا مجموعه 961 58 دولارا يتعلق بحالات قدمتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن عدد من الأصناف، لكنها لا تزال تنتظر الموافقة على الشطب في المقر.
    Up to 31 March 1998, $25,599,646 of the above amount had been received ($25,563,065 in cash and $36,581 in kind); UN وفي ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، تم تلقي ٦٤٦ ٥٩٩ ٢٥ دولارا من المبلغ المذكور أعلاه )٠٦٥ ٥٦٣ ٢٥ دولارا نقدا، و ٨٥١ ٣٦ دولارا عينا(؛
    3. The Government undertakes to pay the above amount (Euro 1,269,247), as well as future years' assessed contributions (2003 onwards), in instalments over a period of ten years from the date of this Agreement. UN 3- تتعهد الحكومة بأن تسدد المبلغ المذكور أعلاه (247 269 1 يورو)، وكذلك الاشتراكات المقررة للسنوات القادمة (من عام 2003 فصاعدا)، بأقساط خلال مدة عشر سنوات من تاريخ هذا الاتفاق.
    At the time of writing this document, the final UNFPA share for the 2010-2011 budget for the administration of justice is not known; the above amount is therefore an estimate based on the preliminary 2010-2011 cost estimates of the new administration of justice system. UN ووقت إعداد هذه الوثيقة لم تكن الحصة النهائية للصندوق بالنسبة لميزانية الفترة 2010-2011 فيما يتعلق بإقامة العدل معروفة؛ ولهذا فإن المبلغ المذكور أعلاه هو تقدير يستند إلى تقديرات التكاليف الأوّلية لنظام لإقامة العدل الجديد للفترة 2010-2011.
    The General Assembly did not appropriate the funds requested. It authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the 94-49715 (E) 141294 /... English UN ولم تقم الجمعية العامة برصد اﻷموال المطلوبة، بل أذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المذكورة في القرار والنظر في أمر رصد هذا الاعتماد اﻹضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولارا، في دورتها المستأنفة الثامنة واﻷربعين.
    The Assembly did not approve those posts at its forty-eighth session, but authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the resolution and to consider such additional appropriation as might be necessary and not to exceed $1,167,500 at its resumed forty-eighth session. UN ولم تقر الجمعية العامة في دروتها الثامنة واﻷربعين هذه الوظائف، لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور آنفا فيما يتصل بالتنفيذ التام لﻷنشطة المتوخـاة في القـرار، وقررت أن تنظر في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في أمر رصد هذا الاعتماد اﻹضافي، عند الاقتضاء، على ألا يتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    Of the above amount: UN وسيُوزع المبلغ أعلاه على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد