ويكيبيديا

    "the academic world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالم اﻷكاديمي
        
    • الأوساط الأكاديمية
        
    • والعالم الأكاديمي
        
    • والدوائر الأكاديمية
        
    • والقطاع الأكاديمي
        
    • الأوساط الجامعية
        
    • الدوائر الأكاديمية
        
    • الوسط الأكاديمي
        
    • العالم الاكاديمي
        
    • واﻷوساط اﻷكاديمية
        
    In India, the Government has attempted to prevent misuse of the Internet by limiting access to the service to the academic world. UN ٧٠١- وفي الهند، حاولت الحكومة منع إساءة استخدام اﻹنترنت عن طريق قصر إمكانية الوصول إلى هذه الخدمة على العالم اﻷكاديمي.
    The Commission believes that academics in CEECs could be catalysts in improving this awareness, and it therefore wishes to encourage the academic world in CEECs to pay attention to competition policy. UN وتعتقد المفوضية أن بإمكان اﻷكاديميين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تحفيز هذا الوعي وتود من ثم تشجيع العالم اﻷكاديمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية على الاهتمام بسياسة المنافسة.
    Participation in expert meetings can be from the academic world, public and private sectors and NGOs. UN ويمكن أن تكون المشاركة في اجتماعات الخبراء من العالم اﻷكاديمي والقطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    She has a solid academic background and good connections in the academic world. UN لديها خلفية أكاديمية قوية واتصالات جيدة في الأوساط الأكاديمية.
    She also referred, based on the presentation made by Cécile Reinhardt, to the need to establish links between the academic world and the informal education sector. UN وأشارت أيضا، بالاستناد إلى مداخلة سيسيل رينارت، إلى ضرورة إقامة صلات بين الأوساط الأكاديمية وقطاع التعليم غير الرسمي.
    An honorary advisory council consisting of representatives of non-governmental organizations (NGOs), international bodies, trade unions, the academic world, the Judiciary, and social organizations working in this field. UN :: مجلس استشاري فخري يتكون من ممثلي المنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والنقابات العمالية والعالم الأكاديمي والسلطة القضائية والمنظمات الاجتماعية العاملة في هذا المجال.
    218 people participated from all political parties, the academic world and CSOs. UN اشترك 218 شخصا من جميع الأحزاب السياسية والدوائر الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Participation in expert meetings can be from the academic world, public and private sectors and NGOs. UN ويمكن أن تكون المشاركة في اجتماعات الخبراء من العالم اﻷكاديمي والقطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    In that context, the United Nations University stood at the intersection of several overlapping constituencies which it served concurrently: the academic world, Member States and the United Nations system. UN وفي هذا اﻹطار، تقف جامعة اﻷمم المتحدة عند تقاطع جهات عدة متداخلة تقوم الجامعة بخدمتها في آن واحد: العالم اﻷكاديمي والدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    The experience and contributions of the academic world and non-governmental agencies in the areas of sexual and reproductive health have been useful to the locally developed state proposals in which they have participated. UN وأثبتت خبرة وإسهامات العالم اﻷكاديمي والمنظمات غير الحكومية في ميادين الصحة الجنسية واﻹنجابية فائدتها بالنسبة للمقترحات التي طورتها الدولة محليا والتي كان لهذه المنظمات دور في تطويرها.
    106. In India, the Government has attempted to prevent misuse of the Internet by limiting access to the service to the academic world. UN ١٠٦ - وفي الهند، حاولت الحكومة منع إساءة استعمال شبكة الانترنيت يقصر إمكانية الوصول إلى خدماتها على العالم اﻷكاديمي.
    It must not only remain relevant to Member States and donor Governments, but must also retain its credibility in the academic world, and therefore, it must continue to operate with academic freedom and autonomy within the framework of its charter. UN ويجب أن تظل الجامعة محافظة لا على أهميتها لدى الدول اﻷعضاء والحكومات المانحة فحسب، بل على مصداقيتها في العالم اﻷكاديمي أيضا، ومن ثم يجب أن تظل متمتعة في عملها بالحرية والاستقلال اﻷكاديميين في إطار ميثاقها.
    The basic proposition is that a teacher in the academic world is entitled to conduct research and teach in his/her area, in whatever way he/she sees fit, and it is best that non-academic elements will impose minimal restrictions upon him/her, his/her students and their interaction.” UN إن الاقتراح اﻷساسي هو أن يكون للمعلم في العالم اﻷكاديمي حق القيام بالبحوث والتدريس في مجاله بأي طريقة يراها مناسبة، وأن من اﻷفضل ألا تفرض العناصر غير اﻷكاديمية سوى أدنى حد من القيود عليه وعلى طلابه وعلى التفاعل بينهما " .
    It would also be useful to bring on board, as needed, experts from civil society, the academic world or the private sector. UN وقد يكون من المفيد كذلك الاستعانة بخبراء من المجتمع المدني أو الأوساط الأكاديمية أو القطاع الخاص، حسبما تدعو الحاجة.
    34. The Flemish authorities are also in close contact with the academic world. UN 34- وتحافظ السلطات الفلمندية أيضاً على اتصالات وثيقة مع الأوساط الأكاديمية.
    The spread of knowledge was of great importance, and technical cooperation could be carried out much more efficiently in partnership with the academic world and civil society organizations. UN وأضاف قائلا ان نشر المعارف ينطوي على درجة كبيرة من الأهمية ومن الممكن تنفيذ التعاون التقني بصورة أكثر كفاءة في اطار شراكات مع الأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The three axes of support -- the United Nations system, the academic world and Member States -- were vital as the Institute embarked on the current new chapter in its existence. UN ومحاور الدعم الثلاثة، وهي منظومة الأمم المتحدة والعالم الأكاديمي والدول الأعضاء، أساسية في الوقت الذي يستهل فيه المعهد الفصل الجديد الحالي من وجوده.
    At the same time, such a panel would contribute to the fostering of a constructive dialogue and offer a regular venue for fruitful exchange between policymakers, the academic world and key international organizations. UN وفي الوقت نفسه، سيسهم هذا الفريق في إجراء حوار بناء ويوفر مكاناً منتظماً لتبادل مثمر بين صانعي السياسات والعالم الأكاديمي والمنظمات الدولية الرئيسية.
    That funding also made it possible to continue efforts at awareness raising and training for the general public and civil servants in the three spheres of government, to provide direct legal and psychological support to women or children in situations of violence, and to respond to requests from women in institutions of the academic world and civil society organizations. UN وساعدت هذه الموارد أيضا على مواصلة عمليات توعية وتدريب عامة الجمهور وموظفات وموظفي الحكومة في مستويات الحكم الثلاثة وتحسين كفاءتهم المهنية، وتوفير رعاية مباشرة قانونيا ونفسيا للنساء وبناتهن وأبنائهن القصّر المعانين للعنف، وكذلك الاهتمام بمطالب المرأة في المؤسسات والدوائر الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Representatives of the forestry industry, the academic world and forest owner associations took part in the work of drafting the strategy. UN وشارك في أعمال صوغ هذه الاستراتيجية ممثلون لصناعة الحراجة والقطاع الأكاديمي ورابطات ملاك الغابات.
    It would be interesting to hear about the career path of women in the academic world. UN وقالت إنه سيكون من المهم الاطلاع على المسار المهني للنساء في الأوساط الجامعية.
    41. The leadership of the academic world has also been of valuable assistance in developing a conceptual understanding of the right to food and promoting its implementation. UN 41- كما قدمت الدوائر الأكاديمية الرائدة مساهمة قيّمة في تطوير مفهوم الحق في الغذاء والترويج لتنفيذه.
    Dr. Bhandari is equally at home in the academic world. UN ينتمي الدكتور بهانداري أيضا إلى الوسط الأكاديمي.
    I'm happy to announce I will soon be returning to the academic world. Open Subtitles يسعدنى ان اعلن عودتي قريبا الى العالم الاكاديمي
    Taking into account different definitions of democracy the new or restored democracies, with the support of international institutions and the academic world, should establish indicators to review the advances in the processes of democratization. At the same time, Governments should be encouraged to reinforce their commitments. UN ينبغي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة أن تضع مؤشرات، مع مراعاة التعاريف المختلفة للديمقراطية وبدعم من المؤسسات الدولية واﻷوساط اﻷكاديمية من أجل استعراض أوجه التقدم في عمليات إشاعة الديمقراطية، كما ينبغي في الوقت ذاته تشجيع الحكومات على تعزيز التزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد