the accession of Cyprus to the European Union would certainly benefit both communities living on the island. | UN | إن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي يعود بالفائدة بالتأكيد على الطائفتين اللتين تعيشان في الجزيرة. |
Upon the accession of Cyprus to the European Union in 2004, human rights protection was further streamlined by the application of the relevant European Union acquis. | UN | وبعد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، أدى تطبيق تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة إلى زيادة تحسين عملية حماية حقوق الإنسان. |
Similarly, I invited the Turkish Cypriots to participate as full members in the Cypriot delegation negotiating the accession of Cyprus to the European Union, thus shaping together our positions and common destiny. | UN | وبالمثل دعوت القبارصة اﻷتراك إلى المشاركة كأعضاء يتمتعون بكامـل العضويـة في الوفـد القبرصي الذي يتفاوض بشأن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي، لكي نصوغ معا مواقفنا ونحدد معا مصيرنا المشترك. |
Mr. Denktash rejected the validity of the intercommunal framework, based on developments in connection with the accession of Cyprus to the European Union. | UN | ورفض السيد دنكتاش الاعتراف بسلامة اﻹطار المشترك بين الطائفتين، على أساس التطورات ذات الصلة بانضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي. |
the accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for a just and viable settlement. | UN | وانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي أوجد بيئة مواتية للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة. |
He saw the issue of the accession of Cyprus to the European Union as an important new factor. | UN | ورأى أن مسألة انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي تشكل عاملا جديدا مهما. |
UNFICYP received a legal opinion from the European Commission affirming that the European Union is obliged to respect the mandate of UNFICYP established by a resolution of the Security Council before the accession of Cyprus to the European Union. | UN | وتلقت القوة من المفوضية الأوروبية رأيا قانونيا يؤكد أنه يتعين على الاتحاد الأوروبي احترام ولاية قوة الأمم المتحدة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن قبل انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
Professor Mendelson also concludes that the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Greece are obliged by the 1960 Treaties to veto the accession of Cyprus to the European Union. | UN | وقد خلص البروفيسور مندلسون أيضا إلى أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان ملزمتان بموجب معاهدات عام 1960 بممارسة حق النقض إزاء انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Denktash remained hostile to the accession of Cyprus to the European Union and disputed the desirability of resolving the Cyprus problem in advance of decisions concerning the enlargement of the European Union. | UN | وظل السيد دنكتاش يعارض انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي، ويشكك في استصواب حل المشكلة القبرصية قبل صدور قرارات بشأن توسيع نطاق الاتحاد. |
They know that the accession of Cyprus would offer to all its citizens security and social and economic advancement, especially for the Turkish Cypriot community. | UN | وهم يعلمون أن انضمام قبرص إلى الاتحاد سيوفر لجميع مواطنيها الأمن والتقدم الاجتماعي والاقتصادي، خاصة للطائفة القبرصية التركية. |
Since the accession of Cyprus to the European Union was imminent, the settlement should also be in conformity with the principles and values of the European Union. | UN | وحيث أن انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي وشيك الوقوع، فإن التسوية ينبغي أيضا أن تكون متمشية مع مبادئ الاتحاد الأوروبي وقيمه. |
Protocol 10 of the Treaty provided for the terms of the accession of Cyprus to the Union in the event that a comprehensive settlement of the Cyprus problem had not been reached by the date of accession. | UN | وينص البروتوكول 10 للمعاهدة على شروط انضمام قبرص إلى الاتحاد في حالة عدم التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص بحلول موعد الانضمام. |
Using its right of veto, Turkey continues to hinder the accession of Cyprus to a number of technical international organizations, amongst which the OECD. | UN | وتواصل تركيا، باستخدام حقها في النقض، إعاقة انضمام قبرص إلى عدد من المنظمات التقنية الدولية، من بينها انضمام قبرص إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Furthermore it is at variance with the will and the wish of the overwhelming majority of Turkish Cypriots themselves who are persistently asking for a solution and for participation in the accession of Cyprus to the European Union. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإنه يتناقض مع إرادة ورغبة الأغلبية الساحقة من القبارصة الأتراك أنفسهم الذين يطالبون بإصرار بإيجاد تسوية وبالمشاركة في انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
the accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for new efforts to reach a viable settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions and European Union rules. | UN | وقال إن انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي خلق بيئة مؤاتية لبذل جهود جديدة للتوصل إلى تسوية قابلة للنجاح على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وقواعد الاتحاد الأوروبي. |
We sincerely hope that Turkey will eventually realize the benefits of the accession of Cyprus to the European Union, especially for the Turkish Cypriot population, and will change its present stance. | UN | ويحدونا وطيــد اﻷمل فـي أن تدرك تركيا في نهاية المطاف فوائد انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي، خاصة بالنسبة للسكان القبارصة اﻷتراك، فتغيﱢر موقفها الحالي. |
Since the accession of Cyprus to the EU, there has been a substantial increase in the number of refugees or illegal immigrants crossing the buffer zone. | UN | وقد ارتفع عدد اللاجئين أو المهاجرين غير الشرعيين العابرين للمنطقة العازلة ارتفاعا كبيرا منذ انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
In parallel, much work had been done in paving the way for the accession of Cyprus to the European Union (EU), and the creation of an administrative infrastructure to enhance gender equality. | UN | وبالتوازي، تم القيام بقدر كبير من العمل لتمهيد السبيل أمام انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي وإنشاء هيكل أساسي إداري لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
92. The Committee welcomes the accession of Cyprus to the European Union which will become effective on 1 May 2004. | UN | 92- وتُرحِّب اللجنة بانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي، الذي سيصبح ساري المفعول في 1 أيار/مايو 2004. |
99. On the same day, the Turkish Cypriots held their biggest rally to date, demanding a solution to the Cyprus problem in accordance with the United Nations plan and the accession of Cyprus to the European Union. | UN | 99- وفي اليوم نفسه نظم القبارصة الأتراك أكبر حشد لهم حتى اليوم، مطالبين بحل للمشكلة القبرصية وفقاً لخطة الأمم المتحدة وانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
The British Nationality (Cyprus) Order, 1960, contained detailed provisions on the loss of the citizenship of the United Kingdom and Colonies in connection with the accession of Cyprus to independence. | UN | ٩٣ - وتضمن اﻷمر الملكي لعام ١٩٦٠ المتعلق بالجنسية البريطانية )قبرص( أحكاما مفصلة عن فقدان جنسية المملكة المتحدة ومستعمراتها في إطار حصول قبرص على الاستقلال. |