ويكيبيديا

    "the accounts of closed missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حسابات البعثات المغلقة
        
    • حسابات البعثات المنتهية
        
    • حسابات العمليات المغلقة
        
    • حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة
        
    As a result, he predicted a cash deficit of approximately $30 million, which could be made up only by drawing on the balances in the accounts of closed missions. UN ونتيجة لذلك، فإنه يتوقع عجزا في النقدية بمبلغ 30 مليون دولار تقريبا، وهو مبلغ لن يتسنى تعويضه إلا عن طريق السحب من أرصدة حسابات البعثات المغلقة.
    As at 30 June 2006, the combined deficit in the accounts of closed missions had been $89.3 million. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ إجمالي العجز في حسابات البعثات المغلقة 89.3 مليون دولار.
    If some or all of the monies were no longer needed, they should be returned to Member States, as should the funds in the accounts of closed missions. UN وإذا لم تعد هذه الأموال، بعضها أو كلها، لازمة ينبغي إعادتها إلى الدول الأعضاء، وينبغي كذلك إعادة الأموال التي في حسابات البعثات المغلقة.
    The only additional source of funding was the cash remaining in the accounts of closed missions. UN ومصدر التمويل الوحيد المتاح هو النقدية المتبقية في حسابات البعثات المنتهية.
    Of the $453 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2007, $335 million related to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN ومن المبلغ المتوقع توافره في حسابات البعثات المنتهية في نهاية عام 2007، وقدره 453 مليون دولار، هناك 335 مليون تتعلق بمبالغ يجب أن تدفع لتسوية التزامات غير مسددة، مثل المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات والمبالغ المستحقة التي ستُعاد إلى الدول الأعضاء.
    The funds remaining in the accounts of closed missions should be returned to the Member States, as required by the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وينبغي أن تعاد الأموال المتبقية في حسابات البعثات المغلقة إلى الدول الأعضاء، على النحو المطلوب في النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    It also noted that consolidation might have certain administrative advantages and enable the Organization to settle outstanding liabilities in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ أيضا أن التوحيد قد يكون له مزايا إدارية معينة وقد يُمكن المنظمة من تسوية الخصوم المعلقة في حسابات البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    According to current estimates, a total of $3.4 billion would be available in peacekeeping accounts at the end of 2010, with approximately $2.8 billion in the accounts of active missions, $435 million in the accounts of closed missions and $141 million in the Peacekeeping Reserve Fund. UN ووفقاً للتقديرات الحالية، سيتاح ما يصل مجموعه إلى 3.4 بليون دولار في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2010، مع مبلغ 2.8 بليون دولار تقريباً في حسابات البعثات العاملة، و 435 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    At 13 October 2009, cash in the accounts of active missions totalled approximately $2.8 billion, the Peacekeeping Reserve Fund had $142 million and the accounts of closed missions had $470 million. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ رصيد النقدية في حسابات البعثات العاملة نحو 2.8 بليون دولار، وفي الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 142 مليون دولار وفي حسابات البعثات المغلقة 470 مليون دولار.
    Cross-borrowing from the accounts of closed missions in order to keep the Organization, the international tribunals and active peacekeeping operations viable simply masked the real issue of arrears and the Fifth Committee's inability to address that issue substantively. UN وأن عملية الاقتراض الداخلي من حسابات البعثات المغلقة بغية مواصلة سير أعمال المنظمة والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام ليس إلا مجرد تمويه للقضية الفعلية للمبالغ المتأخرة السداد ولعجز اللجنة الخامسة عن تناول المسألة بشكل جوهري.
    63. Cash surpluses in the accounts of closed missions remained the only source from which to alleviate cash shortages for active peacekeeping missions. UN 63 - وأضافت قائلة لقد ظلت الفوائض النقدية في حسابات البعثات المغلقة المصدر الوحيد لتخفيف حدة العجز في السيولة النقدية لدى بعثات حفظ السلام العاملة.
    The Secretary-General indicates that liquidity in peacekeeping operations has improved in recent years, resulting in a decline in the level of borrowing required by active peacekeeping operations from the accounts of closed missions with surpluses. UN ويشير الأمين العام إلى تحسن في السيولة النقدية في عمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة، مما أدى إلى انخفاض في مستوى الاقتراض الذي تتطلبه عمليات حفظ السلام العاملة من حسابات البعثات المغلقة التي لديها فائض.
    As at 31 December 2007, cash in the accounts of active missions had totalled approximately $1.481 billion, the Peacekeeping Reserve Fund had had a balance of $146 million, and the accounts of closed missions had totalled $564 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان إجمالي المبلغ النقدي المتوفر في حسابات البعثات العاملة يناهز 1.481 بليون دولار، أما رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فكان يبلغ 146 مليون دولار، في حين أن حسابات البعثات المغلقة كان يبلغ مجموعها 564 مليون دولار.
    9. According to current estimates, there would be a total of around $2 billion available in peacekeeping accounts at the end of 2008, with $1.3 billion in the accounts of active missions, $521 million in the accounts of closed missions and $156 million in the Peacekeeping Reserve Fund. UN 9 - وأعلن أنه وفقا للتقديرات الحالية، سيكون هناك ما مجموعه بليونا دولار تقريبا في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2008، حيث سيتوفر مبلغ 1.3 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة و 521 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 156 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    (h) Settle outstanding liabilities in the accounts of closed missions with cash deficits, except for ONUC and UNEF, on the date of consolidation. IV. Commitment authority for peacekeeping operations UN (ح) تسوى الالتزامات المستحقة في حسابات البعثات المغلقة التي لديها حالات عجز نقدي، باستثناء عملية الأمم المتحدة في الكونغو وقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، وذلك في تاريخ التوحيد.
    50. The Board recommends that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding amounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 50 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة في تقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات والذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    9. In paragraph 50, the Board recommended that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding accounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 9 - وفي الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تعجل الإدارة بتقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات، الذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    They further noted the concern that had been expressed about depleting the cash in the accounts of closed missions and looked forward to a discussion of that issue under agenda item 134. UN وتلاحظ الوفود أيضاً القلق الذي أُعرب عنه إزاء نفاد السيولة النقدية في حسابات البعثات المنتهية وهي تتطلع إلى مناقشة تلك القضية في إطار البند 134 من جدول الأعمال.
    The Administration informed the Board that the Secretary-General was submitting a proposal on consolidation of accounts, which, if approved by the General Assembly, would permit the settlement of long-outstanding payables in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن الأمين العام سيقدم اقتراحا بشأن دمج الحسابات، فإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراحه، أتاح دمجها إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    Of the $300 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2006, $259 million related to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN ومن الـ 300 مليون المتوقع توفرها في حسابات البعثات المنتهية عند نهاية عام 2006، هناك 259 مليون دولار مرتبطة بمبالغ ستسدد نظير التزامات مستحقة مثل مدفوعات الجنود والمعدات والديون التي ستُرد إلى الدول الأعضاء.
    8. Of the $522 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2008, $295 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN الـ 522 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية هذا العام، نُحِّي جانباً مبلغ قدره 295 مليون دولار من أجل تغطية مبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، والأرصدة الدائنة التي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد