ويكيبيديا

    "the accra" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكرا
        
    • بأكرا
        
    • وأكرا
        
    The activities listed here also address paragraph 170 of the Accra Accord. UN الأنشطة المذكورة فيما يلي تتعلق أيضا بالفقرة 170 من اتفاق أكرا.
    This review provides an opportunity for reflection about new developments that have direct or indirect implications on the Accra Accord. UN ويتيح هذا الاستعراض الفرصة للتفكير في التطورات الجديدة التي لها آثار مباشرة أو غير مباشرة على اتفاق أكرا.
    Below are the highlights of the expert meetings convened during the implementation period of the Accra Accord. UN وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا.
    Two important documents were adopted, the Accra Declaration and Plan of Action on War-Affected Children in West Africa. UN واعتمد المؤتمر وثيقتين هامتين هما، إعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا.
    In this regard, the so-called Bamako II meeting made it possible to establish the conditions for the success of the Accra III high-level meeting. UN وفي هذا الصدد، مكَّن ما يسمى اجتماع باماكو الثاني من تهيئة الظروف الملائمة لنجاح الاجتماع الثالث الرفيع المستوى بأكرا.
    Secretariat support for the Monitoring Group created under the Accra III Agreement UN :: تقديم خدمات السكرتارية لفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث
    Implementation of the Accra III Agreement extended to cover the Pretoria accords UN تنفيذ اتفاق أكرا الثالث الذي تم توسيع نطاقه ليشمل اتفاقات بريتوريا
    Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
    More recent relevant outcomes include the 2008 Doha Declaration on Financing for Development and the Accra Agenda for Action. UN ومن النتائج ذات الصلة الأحدث عهداً إعلان الدوحة لعام 2008 بشأن تمويل التنمية وبرنامج عمل أكرا.
    We also propose that all stakeholders respect country-led ownership of all development projects, as enshrined in the Accra Agenda for Action. UN كما نقترح بأن يحترم جميع أصحاب المصلحة الملكية القطرية القيادة لجميع مشاريع التنمية، وفقاً لما جاء في برنامج عمل أكرا.
    On a wider scale, we urge donor partners to abide by the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وعلى نطاق أوسع نحث الجهات الشريكة المانحة على التقيد بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    The task force shares the conviction of the Accra summit, that country ownership is a key factor. UN وتشاطر فرقة العمل مؤتمر أكرا اقتناعه بأن امتلاك البلدان زمام أمورها عامل أساسي.
    the Accra Conference can advance this aim by galvanizing support for a more development-friendly global economic, trading and financial system. UN ويُمكن لمؤتمر أكرا أن ينهض بهذا الهدف بحفز الدعم من أجل إقامة نظامٍ اقتصادي وتجاري ومالي عالمي مواتٍ للتنمية.
    That is why your deliberations in the run-up to the Accra Conference are crucial. UN لذا، فإن مداولاتكم تمهيداً لمؤتمر أكرا تكتسب أهميةً بالغة.
    He said that Africa had been and would continue to be a major focus of UNCTAD's activities in pursuance of the strengthened mandates derived from the Accra Accord. UN وقال إن أنشطة الأونكتاد قد ركزت أساساً وستظل تركز على أفريقيا، عملاً بالولايات المعزَّزة الناشئة عن اتفاق أكرا.
    the Accra Accord places priority emphasis on the importance of the services sector and its potential for creating development benefits. UN من الأولويات التي يركز عليها اتفاق أكرا أهمية قطاع الخدمات والإمكانات التي ينطوي عليها لإثمار منافع إنمائية.
    1. Emphasizes that the Accra Accord is the basis for UNCTAD's work for the next four years; UN 1- تشدد على أن اتفاق أكرا يمثل الأساس الذي يقوم عليه عمل الأونكتاد في السنوات الأربع القادمة؛
    These objectives are in line with the provisions of the Accra Accord and Trade and Development Board decisions on UNCTAD technical cooperation. UN وتتمشى هذه الأهداف مع أحكام اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية بشأن التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, activity report on the implementation of the Accra Accord UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا
    The general debate will start at 4 p.m. on Monday, 21 April 2008, in Committee Hall II of the Accra International Conference Centre and conclude on Thursday, 24 April 2008. UN 7- ستبدأ المناقشة العامة الساعة 00/16 بعد ظهر يوم الاثنين، 21 نيسان/أبريل 2008 في قاعة اللجان الثانية (Committee Hall II) في مركز المؤتمرات الدولي بأكرا وستُختتم يوم الخميس، 24 نيسان/أبريل 2008.
    Following the attacks, the Secretary-General of the Forces nouvelles declared the Accra III and Linas-Marcoussis Agreements " null and void " . UN وإثر هذه الهجمات أعلن الأمين العام للقوات الجديدة، أن اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث " لاغيان وباطلان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد