ويكيبيديا

    "the acting executive chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس التنفيذي بالنيابة
        
    • للرئيس التنفيذي بالنيابة
        
    • الرئيس التنفيذي بالإنابة
        
    • للرئيس التنفيذي بالإنابة
        
    • الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة
        
    • والرئيس التنفيذي بالنيابة
        
    the Acting Executive Chairman also reviewed the new office space at the airport. UN واستعرض الرئيس التنفيذي بالنيابة أيضا الحيز المكتبي الجديد في المطار.
    the Acting Executive Chairman indicated his intention of setting up an international panel of technical experts to assist in that regard. UN وقد أعرب الرئيس التنفيذي بالنيابة عن اعتزامه إنشاء فريق دولي من الخبراء التقنيين للمساعدة في ذلك الصدد.
    the Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات شفوية أمام مجلس الأمن بشأن تقاريره الفصلية أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها الأعضاء.
    The College reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Council and provided guidance and advice to the Acting Executive Chairman. UN وقد قامت الهيئة باستعراض أعمال لجنة الرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ قرارات المجلس وقدمت التوجيه والمشورة للرئيس التنفيذي بالنيابة.
    20. The College expressed its appreciation to the Acting Executive Chairman for his comprehensive introductory statement and the presentations made and expressed its support for the ongoing and planned activities of the Commission. UN 20 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس التنفيذي بالنيابة لبيانه الاستهلالي الشامل وللعرضين اللذين قدمهما وأعربت عن تأييدها لأنشطة اللجنة، الجارية والمقبلة.
    the Acting Executive Chairman informed the Council of the request and said that he intended to provide the document, duly redacted for proliferation-sensitive content. UN وأبلغ الرئيس التنفيذي بالإنابة للجنة مجلس الأمن بالطلب وبأنه ينوي تقديم الوثيقة بعد تنقيحها على النحو الواجب لحجب المحتويات الحساسة المتعلقة بالانتشار.
    The College reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Council and provided guidance and advice to the Acting Executive Chairman. UN واستعرض أعضاء الهيئة العمل الذي قامت به لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ قرارات مجلس الأمن، وقدموا توجيهات ومشورة للرئيس التنفيذي بالإنابة.
    the Acting Executive Chairman was invited to attend the Security Council retreat at Greentree, Long Island, New York, on 3 June. UN وقد دعي الرئيس التنفيذي بالنيابة لحضور معتكف مجلس الأمن في غرينتري، لونغ آيلند، نيويورك، في 3 حزيران/يونيه.
    The College discussed and expressed a spectrum of views on the Acting Executive Chairman's initial analysis of the available experience and expertise residing in UNMOVIC and his thoughts on where and how they could be preserved and utilized, if so decided by the Security Council. UN وناقشت الهيئة التحليل الأولي الذي أجراه الرئيس التنفيذي بالنيابة لما يتوفر لدى اللجنة من تجارب وخبرات، وآراءه حول المكان الذي يمكن فيه صونها والاستفادة منها وكيفية القيام بذلك، إذا ما قرر ذلك مجلس الأمن. وأعربت عن طيف واسع من الآراء حول ذلك التحليل.
    27. The College noted the statement of the Acting Executive Chairman as well as the presentations and welcomed the considerable ongoing work in UNMOVIC. UN 27 - وأحاطت الهيئة علما بالبيان الذي ألقاه الرئيس التنفيذي بالنيابة فضلا عن الإحاطات، ورحّبت بالعمل الضخم الذي تواصل اللجنة القيام به.
    the Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقاريره الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس.
    25. the Acting Executive Chairman briefed the Commissioners on the activities of UNMOVIC since their last meeting. UN 25 - وقد أطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    28. the Acting Executive Chairman briefed the Commissioners on the activities of UNMOVIC since their last meeting. UN 28 - وأطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على معلومات عن الأنشطة التي نفذتها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    4. In September, the Acting Executive Chairman attended the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna. UN 4 - وفي أيلول/سبتمبر، شارك الرئيس التنفيذي بالنيابة في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    31. There was an exchange of views on the Acting Executive Chairman's statement. UN 31 - وجرى تبادل للآراء بشأن بيان الرئيس التنفيذي بالنيابة.
    The College asked for a working paper on this matter to be circulated to the Commissioners as a basis for considering what advice to give to the Acting Executive Chairman at the next session. UN وطلبت الهيئة تعميم ورقة عمل بشأن هذا الموضوع على المفوضين يُنظر على أساسها في المشورة التي ينبغي إسداؤها إلى الرئيس التنفيذي بالنيابة في الدورة القادمة.
    In accordance with their mandate, the members of the College have reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Council, provided professional guidance and advice to the Acting Executive Chairman and have been consulted on the contents of the quarterly reports to the Security Council. UN وعملا بولاية الهيئة، استعرض أعضاؤها العمل الذي قامت به الأنموفيك في تنفيذ قرارات المجلس وقدموا توجيهات ومشورة فنية للرئيس التنفيذي بالنيابة وجرى التشاور معهم على محتويات التقارير الفصلية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    30. The College expressed its appreciation to the Acting Executive Chairman for his introductory statement and welcomed the ongoing and planned future activities for 2006 as outlined by him. UN 30 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس التنفيذي بالنيابة على بيانه الاستهلالي ورحبت بالأنشطة الجارية والأنشطة المقرر القيام بها مستقبلا في عام 2006، على النحو الذي بيَّنه.
    43. The College welcomed the introductory statement by the Acting Executive Chairman. UN 43 - رحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي الذي قدمه الرئيس التنفيذي بالإنابة.
    17. The College welcomed the introductory statement by the Acting Executive Chairman and the presentations made. UN 17 - ورحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي للرئيس التنفيذي بالإنابة والعرض المقدم للبيانات.
    6. On 7 September, the Acting Executive Chairman informed the Council of his intention to respond positively to both requests and that due regard would be taken to remove any proliferation and other sensitive material. UN 6 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة المجلس أنه يعتزم الرد إيجابا على الطلبين وأنه سيتوخى المراعاة الواجبة لإزالة أي مواد تتعلق بانتشار الأسلحة وغيرها من المواد الحساسة.
    58. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Acting Executive Chairman, United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and their officers and staff. UN 58 - يود المجلس أن يُعرب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما لمراجعي الحسابـــات الأمين العام للأمم المتحدة ووكيل الأميــن العام للشــؤون الإدارية والرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والمسؤولون والموظفون التابعون لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد