ويكيبيديا

    "the actions taken by states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹجراءات التي اتخذتها الدول
        
    • للإجراءات التي اتخذتها الدول
        
    • الإجراءات التي تتخذها الدول
        
    • الإجراءات المتخذة من جانب الدول
        
    • اتخذته الدول من إجراءات
        
    • لما تتخذه الدول
        
    (b) To report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998). UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    Under paragraph 3 of resolution 1176 (1998), the Committee is required to report to the Security Council by 7 August 1998 regarding the actions taken by States to implement these measures. UN وبموجب الفقرة ٣ من القرار ١١٧٦ )١٩٩٨(، يتعين على اللجنة أن تقدم إلى مجلس اﻷمن بحلول ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ تلك التدابير.
    (b) To report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998). UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    Reviews were conducted by the General Assembly in 2006 and 2009 on the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to address the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems. UN وأجرت الجمعية العامة استعراضات في عامي 2006 و 2009 للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك للتصدي لآثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    175. At its sixty-fourth session, in 2009, the General Assembly conducted a review of the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to regulate bottom fishing activities and protect vulnerable marine ecosystems. UN 175 - أجرت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لعام 2009، استعراضا للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لتنظيم أنشطة الصيد في قاع البحار وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة().
    In light of the foregoing, we would very much welcome the establishment of special commissions to monitor the actions taken by States parties to respect, in the truest sense of the word, the human rights of migrants, regardless of their migratory status, race, religion or other considerations. UN وبالنظر إلى ما تقدم، سيكون من دواعي تقديرنا الشديد أن تنشأ داخل الأمم المتحدة لجان خاصة لمراقبة الإجراءات التي تتخذها الدول الأطراف لضمان الاحترام الحقيقي لحقوق الإنسان للمهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة وأصلهم العرقي وديانتهم وغير ذلك من الأمور.
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    (b) to report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 above; UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعلاه؛
    (b) to report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 above; UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه؛
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 of resolution 1127 (1997). UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه.
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    (b) To report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 above; UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه؛
    3. Requests the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), notwithstanding paragraph 20 (b) of resolution 1173 (1998), to report to the Council by 7 August 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998); UN ٣ - يطلب إلى اللجنــة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، بغض النظر عن الفقرة ٢٠ )ب( من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، أن تقدم إلى المجلس بحلول ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ تقريرا بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(؛
    302. The Assembly will conduct a further review in 2009 of the actions taken by States and RFMOs in response to relevant provisions in resolution 61/105, paragraph 91. UN 302 - وسوف تقوم الجمعية العامة باستعراض آخر في عام 2009 للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك استجابة للأحكام ذات الصلة من قرارها 61/105( قرار الجمعية العامة 61/105، الفقرة 91).
    63. At its sixty-sixth session, the General Assembly conducted a review of the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to the relevant paragraphs of resolutions 61/105 and 64/72 to address the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 63 - أجرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين استعراضاً للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك استجابة للفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72 وذلك لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في البحار العميقة على المدى البعيد.
    11. The impacts of resolutions 61/105 and 64/72 on the actions taken by States, regional fisheries management organizations and arrangements and industry operators were highlighted. UN 11 - وسُلط الضوء على أثر القرارين 61/105 و 64/72 على الإجراءات التي تتخذها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ويعتمدها المشتغلون بالصناعة.
    In that regard, the Cuban Government would once again like to point out to the Working Group that it is not for international mechanisms to usurp or replace national authorities, but to perform their work in strict accordance with the principle of free determination upheld in international law, and free from any political influence, in order to support the actions taken by States to strengthen their domestic legal systems. UN وفي هذا الصدد، تود الحكومة أن تكرر للفريق العامل التأكيد بأنه لا يليق بالآليات الدولية أن تحل محل السلطات الوطنية، وإنما العمل على أساس الاحترام الصارم لمبدأ تقرير المصير المعترف به في القانون الدولي، دون أية شروط سياسية، لدعم الإجراءات التي تتخذها الدول بهدف تعزيز النظم القانونية الوطنية.
    79. the actions taken by States, the international community and Government officials to maintain peace and security must be fully consonant with international human rights law, humanitarian law, refugee law and criminal law. UN 79 - وذكر أن الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين من أجل المحافظة على السلام والأمن يجب أن تكون متفقة تماما مع قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين والقانون الجنائي مما هو سار على الصعيد الدولي.
    By paragraph 15 of the resolution the Council, moreover, requested the Committee to submit, on the basis of the Chairman's oral assessments, a written assessment to the Council of the actions taken by States to implement the measures referred to in the resolution. UN وفي الفقرة 15 من القرار، طلب المجلس، علاوة على ذلك، إلى اللجنة أن تقوم، استنادا إلى التقييمات الشفوية المقدمة من رئيسها، بإعداد تقييم خطي عما اتخذته الدول من إجراءات لتنفيذ التدابير المشار إليها في القرار.
    The Assembly also decided to conduct a further review in 2015 of the actions taken by States and RFMO/As in response to its resolutions 64/72 and 66/68, with a view to ensuring effective implementation of the measures and to make further recommendations, where necessary. UN وقررت الجمعية العامة كذلك إجراء استعراض آخر في عام 2015 لما تتخذه الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك من إجراءات استجابة لقراري الجمعية 64/72 و 66/68، بغية كفالة التنفيذ الفعال للتدابير الواردة فيها وتقديم مزيد من التوصيات، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد