ويكيبيديا

    "the activities concerned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المعنية
        
    • باﻷنشطة المعنية
        
    • الأنشطة المذكورة
        
    • الأنشطة ذات
        
    • للأنشطة المعنية
        
    The United Nations at present faces the challenge of operating the activities concerned as business entities in its normative and regulatory environment which is not designed for business operations. UN وتواجه الأمم المتحدة في الوقت الحاضر تحدي تسيير الأنشطة المعنية ككيانات أعمال تجارية في ظل قواعدها وأنظمتها غير المصممة على نحو يتلاءم مع مقتضيات العمليات التجارية.
    Under that procedure, if additional expenditures were proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب ذلك الإجراء، وإذا ما اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإن الأنشطة المعنية لن تنفذ إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة الجارية.
    Under this procedure, if additional expenditure is proposed that exceeds the resources available from the contingency fund, the activities concerned will be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل أنشطة قائمة.
    The Advisory Committee reiterates its view that the information on discontinued outputs would be more useful if the budget documents identified whether new outputs were being proposed in lieu of the activities concerned. UN وتكرِّر اللجنة الاستشارية الإعراب عن رأيها بأن المعلومات عن النواتج التي أوقفت ستكون أكثر فائدة لو أن وثائق الميزانية حدَّدت ما إذا كان ثمة اقتراح باستحداث نواتج جديدة بدلا من الأنشطة المعنية.
    Under that procedure, if additional expenditures were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبمقتضى هذا الإجراء، وفي حالة اقتراح نفقات إضافية تتجاوز قيمتها الموارد المتاحة في صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditure were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، فإنه في حالة اقتراح أي نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لن تنفذ الأنشطة المعنية إلا بنقل موارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو بتعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN ويقضي هذا الإجراء بأنه إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية إلا عن طريق نقل موارد مخصصة لمجالات منخفضة الأولوية أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from lowpriority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، وإذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإنه لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية إلا بنقل الموارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو بإجراء تعديلات على الأنشطة القائمة.
    It hoped that the activities concerned would remain focused on providing specialized assistance to developing countries in meeting pressing development needs. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن تظل الأنشطة المعنية مركزة على تقديم مساعدات متخصصة إلى البلدان النامية في تلبية الاحتياجات الإنمائية الملحة.
    This poor performance can be traced to the fact that the activities concerned have not generally received adequate attention in the past, perhaps because of their relatively limited financial value to most of the organizations. UN ويمكن عزو هذا الأداء الضعيف إلى كون الأنشطة المعنية لم تحظ عموماً بقدر كافٍ من الاهتمام في الماضي، ربما لكون قيمتها المالية بالنسبة لمعظم المنظمات محدودة نسبياً.
    Under this procedure, if additional expenditures were proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be able to be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تُنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    If additional expenditures were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be carried out only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب ذلك الإجراء، إذا اقتُرحت مصروفات إضافية تتجاوز الموارد المتوافرة في صندوق الطوارئ، يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية فقط عن طريق نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المتدنية أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under that procedure, if additional expenditures were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب ذلك الإجراء، وفي حالة اقتراح مصروفات إضافية تفوق الموارد المتوفرة في صندوق الطوارئ، تنفذ الأنشطة المعنية فقط عن طريق نقل موارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو بتعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures were proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، فإنه إذا اقتـُـرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تـُـستكمل الأنشطة المعنية إلا عن طريق إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو بتعديل الأنشطة الحالية.
    Under this procedure, if additional expenditure were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN ويقضي هذا الإجراء، في حالة اقتراح نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، بألا تنفذ الأنشطة المعنية إلا بنقل موارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو بتعديل الأنشطة القائمة.
    11. While the executive summary of the distribution plan discusses the situation in Iraq and the annexes provide a comprehensive list of the items to be procured, the distribution plan does not address such fundamental questions as the objectives to be achieved, the target dates or those responsible for undertaking the activities concerned. UN ١١ - وفي الوقت الذي يناقش فيه الموجز التنفيذي لخطة التوزيع الحالة في العراق، وتوفر مرفقات الخطة قائمة شاملة باﻷصناف الواجب شراؤها، فإن خطة التوزيع لا تتناول المسائل اﻷساسية من قبيل اﻷهداف الواجبة التحقيق، أو التواريخ المستهدفة، أو من تقع عليهم مسؤولية الاضطلاع باﻷنشطة المعنية.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تنفذ الأنشطة المذكورة إلا من خلال إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة.
    Under this procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز حدود الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن عندها تنفيذ الأنشطة ذات الصلة إلا من خلال إعادة توزيع الموارد بنقلها من المجالات ذات الأولوية المتدنية أو تعديل الأنشطة القائمة وإلا توجب تأجيل تنفيذ هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    Furthermore, it would be helpful if the Secretariat could demonstrate in the presentation, and in additional information to be supplied to the Committee, what the consequences would be if a specific level of staff or non-staff resources proposed were not authorized for the activities concerned. UN علاوة على ذلك، سيكون من المفيد إذا أمكن للأمانة العامة أن تبين، في العرض وفي المعلومات الإضافية التي تقدم إلى اللجنة، ماذا ستكون النتائج لو لم يؤذن للأنشطة المعنية بمستوى محدد من الموارد المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد