ويكيبيديا

    "the activities of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة اللجنة
        
    • لأنشطة اللجنة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة
        
    • بأنشطة اللجنة
        
    • الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة
        
    • وأنشطة اللجنة
        
    • أنشطة لجنة
        
    • نشاطات اللجنة
        
    • بجميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة
        
    • ﻷنشطة لجنة
        
    • وصف ﻷنشطة اللجنة
        
    • للأنشطة التي تضطلع بها هذه اللجنة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها لجنة
        
    • بأنشطة لجنة
        
    She gave an overview of the activities of the Committee as contained in its annual report. UN وقد استعرضت في كلمتها أنشطة اللجنة الواردة في التقرير السنوي للجنة القانونية.
    Trust Fund in Support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    I should like to take this opportunity, as Chair of the Permanent Memorial Committee, to provide a brief update on the activities of the Committee in 2010. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، بصفتي رئيس للجنة النصب التذكاري الدائم، لعرض استكمال موجز بشأن أنشطة اللجنة في عام 2010.
    22.12 the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, established to resolve the situations of such missing persons through the good offices of the Secretary-General, are described in section E below. UN 22-12 ويرد في الفرع هاء أدناه بيان لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أُنشئت لتسوية أوضاع هؤلاء الأشخاص عن طريق المساعي الحميدة للأمين العام.
    The report also describes the activities of the Committee in the promotion of SEEA, as well as coordination activities. UN ويصف التقرير أيضا أنشطة اللجنة في تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، فضلا عن أنشطة التنسيق.
    Non-governmental organization participation in the activities of the Committee on Economic, Social UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة
    Participation of non-governmental organizations in the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights: note by the secretariat UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    Every year, the Secretary-General is requested to submit a report on the activities of the Committee to the General Assembly. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a standing body of the United Nations General Assembly, are also germane to our consideration of outer space in this body. UN إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة.
    By means of promoting competition, the activities of the Committee had been designed to ensure and increase economic efficiency and consumer welfare. UN وبتشجيع المنافسة، استهدفت أنشطة اللجنة تأمين وزيادة الكفاءة الاقتصادية ورفاهة المستهلكين.
    Every year the Secretary-General is requested to submit a report on the activities of the Committee to the General Assembly. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    He had been on the Committee 20 years earlier, as the Deputy Permanent Representative of Malta and had continued to follow the activities of the Committee after leaving New York. UN وقد كان عضوا في اللجنة قبل 20 سنة، بوصفه نائب الممثل الدائم لمالطة واستمر يتابع أنشطة اللجنة بعد أن غادر نيويورك.
    Promotion of the activities of the Committee and the possibility of the Committee holding mandatory annual sessions were also discussed. UN كما نوقشت مسألتا تعزيز أنشطة اللجنة وإمكانية عقد اللجنة دورات سنوية إلزامية.
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Having considered the Report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول أنشطة اللجنة المقدم إلى الاجتماع.
    Moreover, public consultations with the community were held on a continuous basis in the context of the activities of the Committee on Constitutional Reform. UN علاوة على ذلك، تجرى مشاورات عامة مع المجتمع باستمرار في سياق أنشطة اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري.
    Finally, I wish to extend my special thanks to our interpreters, translators, record keepers, press officers, conference and document officers, the sound engineers and all those who work behind the scenes to bring the activities of the Committee to a successful conclusion. UN أخيرا، أود أن أتوجه بالشكر الخاص إلى مترجمينا الفوريين، والمترجمين التحريريين، ومدوني المحاضر، والموظفين الإعلاميين وموظفي خدمة المؤتمرات والوثائق، ومهندسي الصوت وكل من خلف الكواليس ممن ساعدوا في الوصول إلى هذه الخاتمة الناجحة لأنشطة اللجنة.
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out its work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يؤكد أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وإذ يحث على إتاحة إمكانية وصول اللجنة إلى جميع المناطق لتمكينها من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    He briefed the Council on the activities of the Committee and its Panel of Experts. UN وقد أحاط السيد أباكان المجلس بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Part II of the report contains information on the activities of the Committee according to the items on its agenda. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    The report covers the new developments concerning the question of Palestine, the peace process and the activities of the Committee since last year's report. UN ويغطـــي التقرير التطورات الجديـــدة المتعلقة بقضية فلسطين، وعملية السلام، وأنشطة اللجنة منذ تقرير العام الماضي.
    I now take the opportunity, as Chair of the permanent memorial committee, to provide a brief update on the activities of the Committee in 2011. UN وأغتنم الفرصة الآن، بوصفي رئيسا للجنة، لأقدم استكمالا موجزاً عن أنشطة لجنة النصب التذكاري الدائم في عام 2011.
    Having considered the Report presented by the Islamic Committee of the Islamic Crescent on the activities of the Committee; UN وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة.
    8. The Secretariat of the Committee has kept the Security Council informed of the activities of the Committee through the reports submitted by the Secretary-General to the Security Council pursuant to resolutions 1160 (1998), 1199 (1998) and 1203 (1998). UN ٨ - وواصلت أمانة اللجنة إبقاء مجلس اﻷمن على علم بجميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة من خلال التقارير التي قدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرارات ١١٦٠ )١٩٩٨( و ١١٩٩ )١٩٩٨( و ١٢٠٣ )١٩٩٨(.
    Cooperation between OHCHR and UNICEF continues to provide a great degree of support to the activities of the Committee on the Rights of the Child. UN ولا يزال التعاون بين مفوضية حقوق اﻹنسان واليونسكو يوفر قدرا كبيرا من الدعم ﻷنشطة لجنة حقوق الطفل.
    An account of the activities of the Committee at its eleventh session (8 to 11 November 1993) will be included in the annual report of the Committee for 1994. UN وسيدرج في تقرير اللجنة السنوي لعام ١٩٩٤ وصف ﻷنشطة اللجنة في دورتها الحادية عشرة )٨ الى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    The Secretary-General therefore invites all States members of the Committee to financially support the activities of the Committee, which constitutes an important mechanism for confidence-building among Central African States. UN ويشجع الأمين العام لذلك جميع الدول الأعضاء في اللجنة على أن تقدم دعما ماليا للأنشطة التي تضطلع بها هذه اللجنة التي تشكل آلية هامة لبناء الثقة بين دول وسط أفريقيا.
    the activities of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    In addition, the members were informed of developments at the fifty-first session of the Commission on Human Rights and of the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأُخبر اﻷعضاء فضلا عن ذلك بالتطورات التي جدﱠت أثناء دورة لجنة حقوق الانسان الحادية والخمسين، وكذلك بأنشطة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد