ويكيبيديا

    "the activities of the decade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة العقد
        
    • الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية
        
    • ﻷنشطة العقد
        
    • الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد
        
    • أنشطة عقد
        
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    It also called upon Governments that had not contributed to the Voluntary Fund to assist financially the activities of the Decade. UN كما حث الحكومات التي لم تساهم بعد في صندوق التبرعات على أن تقدم المساعدة المالية إلى أنشطة العقد.
    Five governmental observers took part in discussions related to funding of the activities of the Decade. UN وشارك خمسة مراقبين حكوميين في المناقشات المتعلقة بتمويل أنشطة العقد.
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    Those reservations notwithstanding, the United States was confident that the programme would provide an adequate framework for the activities of the Decade. UN وعلى الرغم من تلك التحفظات، فإن الولايات المتحدة واثقة من أن البرنامج سيوفر إطارا ملائما ﻷنشطة العقد.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    New Zealand had recently submitted to the Office of the High Commissioner its mid-point review of the implementation of the activities of the Decade. UN وقالت إن نيوزيلندا قدمت إلى المفوضة السامية أخيرا استعراضها. لتنفيذ أنشطة العقد في منتصف المدة.
    It is for this reason that suggestions were made to finance the initial phase of the forum through voluntary contributions, as a part of the activities of the Decade. UN لهذا السبب، قدمت اقتراحات لتمويل المرحلة الأولية للمحفل من خلال التبرعات، في إطار أنشطة العقد.
    The Commission in the same resolution invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوض السامي.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN ودعت اللجنة أيضاً الفريق العامل إلى تقديم آرائه عن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    It also invited Member States and others in a position to do so to contribute, on a voluntary basis, to the funding of the activities of the Decade. UN ودعت الجمعية كذلك الدول الأعضاء وغيرها من الجهات إلى الإسهام طواعية في تمويل أنشطة العقد.
    Member States are encouraged to provide input to the coordination of the activities of the Decade on an ongoing basis. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تنسيق أنشطة العقد على أساس مستمر.
    The active participation of the world's indigenous peoples is included in the activities of the Decade and of the United Nations. UN وتشارك الشعوب اﻷصلية في العالم مشاركة فعالة في أنشطة العقد وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    We believe that the promotion of human rights and sustainable development should be a constant priority throughout the activities of the Decade. UN ونعتقد أن النهوض بحقوق الانسان والتنمية المستدامة ينبغي أن يحظيا دائما باﻷولوية في كل أنشطة العقد.
    In particular, the human resources needed to coordinate the activities of the Decade from the Centre for Human Rights would have to be financed through the Centre's budget. UN وبصفة خاصة، فإن الموارد البشرية اللازمة لتنسيق أنشطة العقد في مركز حقوق الانسان يتعيﱠن أن تموﱠل من ميزانية المركز.
    The principles imbuing the activities of the Decade are cooperation, consultation and participation of indigenous peoples. UN والمبادئ التي توجه أنشطة العقد هي التعاون والتشاور ومشاركة الشعوب اﻷصلية.
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    I also wish to express my Government's appreciation of the important role that has been played by the United Nations system, including the role of the United Nations Development Programme, in preparing the activities of the Decade. UN كما أود أن أعرب عن تقدير حكومتي للدور الهام الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، في اﻹعداد ﻷنشطة العقد.
    " 3. Requests the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States and other relevant stakeholders, a report on the activities of the Decade and related activities within the United Nations system for submission to the General Assembly at its seventy-first session; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد والأنشطة المتصلة به على صعيد منظومة الأمم المتحدة لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
    Such a comprehensive document could be very useful in the activities of the Decade for Human Rights Education. UN وإن وثيقة من هذا القبيل من شأنها أن تكون مفيدة للغاية في أنشطة عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد