ويكيبيديا

    "the activities of the regional centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة المركز الإقليمي
        
    • لأنشطة المركز الإقليمي
        
    • بأنشطة المركز الإقليمي
        
    This cooperation was further strengthened through the activities of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN كما تعزز هذا التعاون عبر أنشطة المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    the activities of the Regional Centre focused on assessing needs and mapping existing projects relating to trade law reform, with a view to increasing coordination among them. UN وقال إن أنشطة المركز الإقليمي تركز على تقييم الاحتياجات وتحديد تخوم المشاريع الحالية المتصلة بموضوع إصلاح القانون التجاري الدولي بغية زيادة التنسيق فيما بينها.
    The present report, submitted pursuant to that request, covers the activities of the Regional Centre from July 2012 to June 2013. UN ويُقدّم هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يشمل أنشطة المركز الإقليمي في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013.
    The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Regional Centre for the period from July 2011 to June 2012. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بذلك الطلب، وهو يغطي أنشطة المركز الإقليمي للفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012.
    The Government of the Republic of Korea reiterated its continuous support to the activities of the Regional Centre. UN وأعربت حكومة جمهورية كوريا مجدَّداً عن دعمها المستمر لأنشطة المركز الإقليمي.
    The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Regional Centre from July 2011 to June 2012. UN ويُقدّم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب، وهو يشمل أنشطة المركز الإقليمي للفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012.
    It was noted that the activities of the Regional Centre had focused on assessing needs and mapping existing projects relating to trade law reform, with a view to increasing coordination among them. UN وذُكر أنَّ أنشطة المركز الإقليمي ركّزت على تقييم الاحتياجات واستبانة المشاريع الموجودة المتعلقة بإصلاح القانون التجاري، بغية زيادة التنسيق بينها.
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Bearing in mind the efforts undertaken in the framework of the revitalization of the activities of the Regional Centre for the mobilization of the resources necessary for its operational costs, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    I will spend two minutes on Africa, because this year the Committee has not received the Secretary-General's report to the General Assembly on the activities of the Regional Centre for Africa. UN سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا.
    3. The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Regional Centre during the period from July 2008 to June 2009. UN 3 - ويُقدَم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويغطي أنشطة المركز الإقليمي خلال الفترة من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2009.
    3. The present report is submitted pursuant to the above-mentioned request and covers the activities of the Regional Centre during the period from July 2009 to June 2010. UN 3 - ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب المذكور أعلاه ويغطي أنشطة المركز الإقليمي أثناء الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010.
    As a possible solution, the Secretary-General is currently considering the possibility of consolidating the activities of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific with other United Nations regional operations by co-locating the Centre with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok. UN وينظر الأمين العام حالياً في إمكانية إدماج أنشطة المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ مع عمليات إقليمية أخرى تابعة للأمم المتحدة، بوصفه حلا ممكنا، يتقاسم المركز بمقتضاه مع اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ مقرا واحدا في بانكوك.
    In that context, the Secretary-General is considering the possibility of consolidating the activities of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa with other United Nations regional operations by co-locating the Centre with the United Nations Office at Nairobi or with the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN وفي هذا السياق، ينظر الأمين العام في إمكانية دمج أنشطة المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا مع عمليات إقليمية أخرى للأمم المتحدة عن طريق نقل المركز إلى مقر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    3. The present report is submitted in compliance with the above-mentioned request and covers the activities of the Regional Centre during the period from July 2010 to June 2011. UN 3 - ويقدم هذا التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه ويغطي أنشطة المركز الإقليمي خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011.
    Contacts were also made with the United Nations Information Centres in Australia and Japan to provide better media coverage of the activities of the Regional Centre and of legislative reform initiatives. UN وأُقيمت صلات أيضا مع مركزي الأمم المتحدة للإعلام في أستراليا واليابان من أجل تحسين التغطية الإعلامية لأنشطة المركز الإقليمي ومبادرات الإصلاح التشريعي.
    States may wish to take note of the activities of the Regional Centre in order to include cooperation with that centre in their ongoing and future trade law reform technical assistance activities in the Asia-Pacific region. UN ولعلّ الدول تودّ أن تحيط علماً بأنشطة المركز الإقليمي بغية إدراج التعاون مع هذا المركز في سياق أنشطتها الجارية والمقبلة في مجال المساعدة التقنية لإصلاح القانون التجاري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد