ويكيبيديا

    "the activities of unido" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة اليونيدو
        
    • لأنشطة اليونيدو
        
    • بأنشطة اليونيدو
        
    In order to deal with the future scenarios the activities of UNIDO will need to focus on the following three areas: UN لكي تتصدى أنشطة اليونيدو لسيناريوهات المستقبل، يجب أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    IDB.25/Dec.3 STRENGTHENING THE REGIONAL DIMENSION IN the activities of UNIDO UN م ت ص-25/م-3- تعزيز البعد الإقليمي في أنشطة اليونيدو
    This Business Plan grouped the activities of UNIDO into two areas of concentration: UN وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما:
    He also welcomed the efforts of the Secretariat to bring the activities of UNIDO into line with IPSAS. UN ورحّب أيضا بجهود الأمانة الهادفة إلى مواءمة أنشطة اليونيدو مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص.
    The trust placed in the Organization and the renewed interest in the productive sectors, which are considered critical to overcoming poverty in a long-term sustainable manner, results in increased funding for the activities of UNIDO. UN وتسهم الثقة الموضوعة في المنظمة، والاهتمام المتجدد بالقطاعات الإنتاجية التي تعتبر حيويةً للقضاء على الفقر على أساس مستدام طويل الأجل، في زيادة التمويل المتاح لأنشطة اليونيدو.
    He wished Mr. Yumkella every success, and assured him of his country's total support and commitment to the activities of UNIDO. UN وتمنى للسيد يومكيلا كل نجاح وتوفيق، مؤكدا لـه دعم بلاده الكامل والتزامها الراسخ بأنشطة اليونيدو.
    The Sudan was satisfied with all the activities of UNIDO. UN 58- وأعرب عن ارتياح السودان لجميع أنشطة اليونيدو.
    Member States should make use of the recommendations and conclusions of that document in formulating an action plan for integrating all the activities of UNIDO in the face of economic and political challenges. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تستفيد من توصيات واستنتاجات تلك الوثيقة في صوغ خطة عمل لحشد جميع أنشطة اليونيدو في مواجهة التحدّيات الاقتصادية والسياسية.
    the activities of UNIDO with regard to small and medium enterprises (SMEs) should be strengthened. UN 51- ودعت إلى تعزيز أنشطة اليونيدو المتعلقة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    In addition, the renewed interest in the productive sectors, which is considered critical to overcoming still widespread poverty in a long-term sustainable manner, results in increased funding for the activities of UNIDO. UN يُضاف إلى ذلك أن الاهتمام المتجدّد بالقطاعات الإنتاجية، الذي يُعتبر مقوِّماً حاسماً للتغلّب بأسلوب مستدام طويل الأجل على الفقر الذي ما زال متفشِّيا، سوف يفضي إلى تزايد تمويل أنشطة اليونيدو.
    the activities of UNIDO were a valuable tool for promoting industrial progress in developing countries that were seeking their own paths to economic and social development in a legitimate and sovereign manner. UN 61- وأضاف قائلا إنَّ أنشطة اليونيدو تمثل أداة قيِّمة لتعزيز التقدم الصناعي في البلدان النامية التي تسعى إلى إيجاد مساراتها الخاصة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نحو مشروع وسيادي.
    In closing, he stressed that Croatia would actively participate in and support the activities of UNIDO and the United Nations as a whole. UN 29- وأكد في ختام كلمته ان كرواتيا ستشارك بنشاط في أنشطة اليونيدو والأمم المتحدة ككل وتدعمها.
    5. In order to deal with the future challenges, the activities of UNIDO will need to focus on the following three areas: UN 5- لكي تتصدى أنشطة اليونيدو لتحديات المستقبل، يجب أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    5. In order to deal with the future challenges, the activities of UNIDO will need to focus on the following three areas: UN 5- لكي تتمكّن أنشطة اليونيدو من مواجهة تحديات المستقبل، يتعين عليها أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    the activities of UNIDO should be seen as part of the global effort to bridge the widening gap between rich and poor with a view to reversing the negative effects of globalization. UN وينبغي النظر إلى أنشطة اليونيدو باعتبارها جزءا من الجهد العالمي الرامي إلى سد الفجوة المتزايدة الاتساع بين الأغنياء والفقراء بغية عكس اتجاه الآثار السلبية للعولمة.
    “Taking note of documents GC.7/9 and Add.1 on the implementation of the activities of UNIDO in the least developed countries, UN " وإذ يحيط علما بالوثيقتين GC.7/9 و Add.1 المتعلقتين بتنفيذ أنشطة اليونيدو في أقل البلدان نموا ،
    Taking note of documents GC.7/9 and Add.1 on the implementation of the activities of UNIDO in the least developed countries, UN وإذ يحيط علما بالوثيقتين GC.7/9 و Add.1 المتعلقتين بتنفيذ أنشطة اليونيدو في أقل البلدان نموا ،
    “7. Strongly encourages Member States to renounce their share of the unutilized balances for the purpose of advancing the implementation of the activities of UNIDO as specified in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO; UN " ٧- يشجّع بقوة الدول اﻷعضاء على أن تتنازل عن حصتها من اﻷرصدة غير المستعملة، وذلك لغرض دفع عجلة تنفيذ أنشطة اليونيدو حسبما هو محدد في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل؛
    3. Strongly encourages Member States to renounce their share of the unutilized balances for the purpose of advancing the implementation of the activities of UNIDO as specified in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO; UN ٣- يشجّع بقوة الدول اﻷعضاء على أن تتنازل عن حصتها من اﻷرصدة غير المستخدمة، وذلك لغرض دفع عجلة تنفيذ أنشطة اليونيدو حسبما هو محدد في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل؛
    the activities of UNIDO were particularly important for helping developing countries to build a stable industrial base that would allow them to compete in the global market and reduce their dependence on developed countries. UN 7- وقال إن لأنشطة اليونيدو أهمية خاصة بمساعدتها البلدان النامية على بناء أرضية صناعية صلبة تمكنها من المنافسة في الأسواق العالمية وتقلل من اعتمادها على البلدان المتقدمة النمو.
    On the other hand, funding from the various post-crisis trust funds, the human security trust fund and the peace-building funds appear increasingly interested in the activities of UNIDO. UN ومن الناحية الأخرى، فإن التمويل من مختلف الصناديق الاستئمانية المعنية بما بعد الأزمات والصندوق الاستئماني للأمن البشري وصناديق بناء السلام يعبِّر على ما يبدو عن تزايد الاهتمام بأنشطة اليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد