ويكيبيديا

    "the actual additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإضافية الفعلية الناجمة عن
        
    • اﻹضافية الفعلية الناجمة عن ذلك
        
    • الاضافية الفعلية
        
    the actual additional requirements arising from the first session, estimated at $24,800, will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وستُبلغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية الفعلية الناجمة عن الدورة الأولى والمقدرة بمبلغ 800 24 دولار في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    Pursuant to the provisions of resolution 40/243, subject to the approval of the offer by the General Assembly, the potential host country would defray the actual additional costs directly or indirectly involved. UN وعملاً بأحكام القرار 40/243، ورهناً بموافقة الجمعية العامة على العرض، يتحمل البلد المضيف المحتمل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    It should be recalled that, according to paragraph 5 of the same resolution, United Nations bodies may hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory has agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved. UN وجدير بالذكر أنه وفقا للفقرة 5 من القرار نفسه، فإنه يجوز لهيئات الأمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في أرضها على تحمّل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بعد التشاور مع الأمين العام بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل.
    " United Nations bodies may hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory has agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved " (para. 5). UN " يجوز لهيئات اﻷمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها المحددة عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في أرضها على تحمل التكاليف اﻹضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بعد التشاور مع اﻷمين العام بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل " )الفقرة ٥(.
    35. In section I, paragraph 5, of its resolution 40/243, the General Assembly decided that United Nations bodies might hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory had agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved. UN ٣٥ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من قرارها ٤٠/٢٤٣ أنه يمكن لهيئات اﻷمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها الدائمة عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في اقليمها على تحمل التكاليف اﻹضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بعد التشاور مع اﻷمين العام بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل.
    Furthermore, according to General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, when a Government issues an invitation for a session to be held within its territory, it must agree to defray the actual additional costs directly or indirectly involved, after consultation with the United Nations on their nature and possible extent. UN وعلاوة على ذلك فإن قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١ ينص على أنه عندما توجﱢه حكومة ما دعوة لعقد دورة في أراضيها، يجب أن توافق هذه الحكومة على تحمل التكاليف الاضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة بعد التشاور مع اﻷمم المتحدة بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل.
    83. The requirements related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, would be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil would defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN 83 - وأوضح بأن الاحتياجات ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وبالاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقدهما في البرازيل في عام 2012 سيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.
    The requirements, related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, will be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil will defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN أما الاحتياجات المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقده في البرازيل عام 2012، فسيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.
    15. The requirements related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, will be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil will defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN 15 - أما الاحتياجات المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقدهما في البرازيل عام 2012، فسيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.
    34G.2 On the recommendation of the Fifth Committee (A/47/914), the General Assembly, in approving resolution 47/227 of 8 April 1993, decided to authorize the Secretary-General to enter into commitment of an additional $200,000 to cover the requirements of UNITAR through June 1993 and decided also that the actual additional requirements should be reported in the context of the final performance report for the biennium 1992-1993. UN ٣٤ زاي - ٢ وبناء على توصية اللجنة الخامسة )A/47/914(، قررت الجمعية العامة، بموافقتها على القرار ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أن تأذن لﻷمين العــام بالدخول فـي ارتباطات بمبلـغ إضافـي قــدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لسد احتياجات اليونيتار حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٣ وقررت أيضا أن يتم الابلاغ عن الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق تقرير اﻷداء النهائي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد