ويكيبيديا

    "the ad hoc panels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷفرقة المخصصة
        
    • للأفرقة المخصصة
        
    The Committee shall not have the power to revise reports from the ad hoc panels. UN ولا يجوز للجنة أن تجري تعديلات في التقارير المقدمة من اﻷفرقة المخصصة.
    33. Work of the ad hoc panels should be done by correspondence wherever possible. UN ٣٣- ينبغي تأدية أعمال اﻷفرقة المخصصة بالمراسلة بقدر اﻹمكان.
    5. Every effort shall be made to ensure that the composition of the ad hoc panels reflects an appropriate gender balance as well as local and traditional knowledge and expertise. UN ٥- تبذل جميع الجهود ليعكس تكوين اﻷفرقة المخصصة التوزان المناسب بين الجنسين وكذلك المعرفة والخبرة المحليتين والتقليديتين.
    " The Conference of the Parties shall determine the number, terms of reference and modalities of work of the ad hoc panels, including its duration " . UN " يقوم مؤتمر اﻷطراف بتحديد عدد اﻷفرقة المخصصة ومواصفاتها وأساليب عملها، بما في ذلك مدتها " .
    This task force should be composed of the sum total of the ad hoc panels and hence constitute some 30 representatives. UN ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا.
    c) the modalities for operating the ad hoc panels and the roster of experts from which they will be constituted. UN )ج( طرائق تشغيل اﻷفرقة المخصصة وقائمة الخبراء التي ستشكل منها هذه اﻷفرقة.
    IV. REPORT OF the ad hoc panels . 20 UN تقارير اﻷفرقة المخصصة الخامس -
    REPORTS OF the ad hoc panels UN تقارير اﻷفرقة المخصصة
    a. Substantive servicing of meetings. Ten meetings of the Conference of the Parties and 16 meetings of the subsidiary bodies and the working groups to be held in parallel with the Conference of the Parties; and 10 meetings each of the ad hoc panels on networking of institutions; benchmarks and indicators; and research priorities; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرة جلسات لمؤتمر اﻷطراف و ٦١ جلسة للهيئات الفرعية واﻷفرقة العاملة التي ستنعقد في وقت متزامن مع جلسات مؤتمر اﻷطراف؛ و ٠١ جلسات لكل واحد من اﻷفرقة المخصصة المعنية بإقامة شبكة المؤسسات واﻷسس المرجعية والمؤشرات وأولويات البحوث؛
    Paragraph 8 bis should be worded as follows: " The Bureau shall be responsible for follow-up of the work of the Committee between sessions and shall have the assistance of the ad hoc panels established by the Conference of the Parties. " UN - اقتراح تعديل الفقرة ٨ مكررا على النحو التالي: " يتولى المكتب أعمال اللجنة خلال فترات ما بين الدورات بمساعدة اﻷفرقة المخصصة التي ينشئها مؤتمر اﻷطراف " .
    a. Substantive servicing of meetings. Ten meetings of the Conference of the Parties and 16 meetings of the subsidiary bodies and the working groups to be held in parallel with the Conference of the Parties; and 10 meetings each of the ad hoc panels on networking of institutions; benchmarks and indicators; and research priorities; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرة جلسات لمؤتمر اﻷطراف و ١٦ جلسة للهيئات الفرعية واﻷفرقة العاملة التي ستنعقد في وقت متزامن مع جلسات مؤتمر اﻷطراف و ١٠ جلسات لكل واحد من اﻷفرقة المخصصة المعنية بإقامة شبكة المؤسسات واﻷسس المرجعية والمؤشرات وأولويات البحوث؛
    a. Substantive servicing of meetings. Ten meetings of the Conference of the Parties and 16 meetings of the subsidiary bodies and the working groups to be held in parallel with the Conference of the Parties; and 10 meetings each of the ad hoc panels on networking of institutions; benchmarks and indicators; and research priorities; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرة جلسات لمؤتمر اﻷطراف و ١٦ جلسة للهيئات الفرعية واﻷفرقة العاملة التي ستنعقد في وقت متزامن مع جلسات مؤتمر اﻷطراف و ١٠ جلسات لكل واحد من اﻷفرقة المخصصة المعنية بإقامة شبكة المؤسسات واﻷسس المرجعية والمؤشرات وأولويات البحوث؛
    4. Reports of the ad hoc panels. UN ٤ - تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    4. Reports of the ad hoc panels. UN ٤ - تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    4. Reports of the ad hoc panels UN ٤ - تقارير اﻷفرقة المخصصة
    6. One member of the Commission had favoured the proposed amendment, provided that the requests for advisory opinions were limited to decisions that could be challenged before the Administrative Tribunals and that the ad hoc panels would be required to provide the advisory opinions within a short time-frame. UN ٦ - وقال إن عضوا واحدا من أعضاء اللجنة حبذ التعديل المقترح، شريطة أن تقتصر الطلبات للحصول على فتاوى على القرارات التي يمكن أن تطعن فيها المحاكم اﻹدارية والطلب إلى اﻷفرقة المخصصة تقديم الفتاوى خلال فترة قصيرة.
    4. Reports of the ad hoc panels UN ٤ - تقارير اﻷفرقة المخصصة
    24. The main function of the ad hoc panels is to provide information and advice to the COP, through the CST, on specific issues regarding the state of the art in fields of science and technology relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. (based on Article 24 of the Convention) UN ٤٢- تختص اﻷفرقة المخصصة بتقديم المعلومات والمشورة إلى مؤتمر اﻷطراف، عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا، بشأن قضايا محددة تتعلق بآخر ما وصل إليه التقدم في ميادين العلم والتكنولوجيا المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف )بناء على المادة ٤٢ من الاتفاقية(.
    209. He also stressed that the proposed advisory panels would function properly only if two indispensable conditions were met : (a) the requests for advisory opinions should be limited to decisions that could be challenged before the Administrative Tribunals, and (b) the ad hoc panels should be required to provide the advisory opinions within a short time-frame. UN ٢٠٩ - وأكد العضو أيضا أن اﻷفرقة الاستشارية المقترحة لن تعمل بشكل سليم إلا إذا استوفي شرطان لازمان هما: )أ( أن تقتصر طلبات الحصول على الفتاوى على القرارات التي يمكن الطعن فيها أمام المحاكم اﻹدارية؛ )ب( أن يطلب إلى اﻷفرقة المخصصة تقديم فتاواها خلال أطر زمنية وجيزة.
    8. He also stressed that the proposed advisory panels would function properly only if two indispensable conditions were met: (a) the requests for advisory opinions should be limited to decisions that could be challenged before the Administrative Tribunals, and (b) the ad hoc panels should be required to provide the advisory opinions within a short time-frame. UN ٨ - وأكد العضو أيضا أن اﻷفرقة الاستشارية المقترحة لن تعمل بشكل سليم إلا إذا استوفي شرطان لازمان هما: )أ( أن تقتصر طلبات الحصول على الفتاوى على القرارات التي يمكن الطعن فيها أمام المحاكم اﻹدارية؛ )ب( أن يطلب إلى اﻷفرقة المخصصة تقديم فتاواها خلال أطر زمنية وجيزة.
    (3) under the authority of the CST, [a group of high-level experts] [a task force composed of the sum total of the ad hoc panels] in the area of combating desertification and mitigating the effects of drought should be established; UN 3) ينبغي أن ينشأ، تحت سلطة لجنة العلم والتكنولوجيا [فريق من الخبراء الرفيعي المستوى] [فرقة عمل مؤلفة من المجموع الكلي للأفرقة المخصصة] في مجال مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد