ويكيبيديا

    "the additional costs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف الإضافية
        
    • والتكاليف الإضافية
        
    • بالتكاليف الإضافية
        
    • التكاليف الاضافية
        
    As a result, the additional costs of these larger projects would normally be expected to constitute a smaller fraction of the total project costs. UN ونتيجة لذلك، سيكون من المتوقع عادة أن تشكل التكاليف الإضافية لهذه المشاريع الكبرى جزءاً أصغر من إجمالي تكاليف المشاريع.
    Accordingly, it was obligated to reimburse the contractors for the additional costs of carrying out the work under the contracts. UN ونتيجة لذلك وجب عليها أن تسدد للمقاولين التكاليف الإضافية المتكبدة لإنجاز العمل بموجب العقود.
    Such losses consisted of the additional costs of completing the projects. UN وتتكون تلك الخسائر من التكاليف الإضافية لإنجاز المشاريع.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    For example, Workbridge, an NGO that specialises in placing disabled people into work, provides financial assistance to meet the additional costs of disability for people in employment, in self-employment, or undergoing training. UN وعلى سبيل المثال تقدم ورك بريدج، وهي منظمة غير حكومية متخصصة في إلحاق المعوقين بالعمل، مساعدة مالية للوفاء بالتكاليف الإضافية للإعاقة للأشخاص في العمل أو العمل الحر أو التدريب الجاري.
    Second, the additional costs of operational activities should be covered by resources donated by Member States, and the United States Government was prepared to consider requests along those lines. UN ثانيا، ينبغي تغطية التكاليف الاضافية لﻷنشطة التنفيذية من الموارد التي تتبرع بها الدول اﻷعضاء، وأعرب عن استعداد حكومة الولايات المتحدة للنظر في طلبات من هذا النوع.
    the additional costs of hospitalization were met through the emergency humanitarian assistance programme. UN واستوعبت التكاليف الإضافية للعلاج في المستشفيات من خلال برنامج المساعدة الإنسانية الطارئة.
    Thus, the additional costs of covering the latter category would probably not be excessive. UN ومن ثم فإن التكاليف الإضافية المترتبة على تغطية هذه الفئة الأخيرة لن تكون على الأرجح مفرطة.
    the additional costs of hospitalization were met through the emergency programme. UN وتم تسديد التكاليف الإضافية للمعالجة في المستشفيات من خلال برنامج الطوارئ.
    the additional costs of any acceleration needed to meet further schedule compression could be significant. UN أما التكاليف الإضافية للاستعجال المطلوب في الأعمال لمواجهة ازدياد تقلص المواعيد الزمنية فقد تكون باهظة.
    The estimates set out in the report included the additional costs of harmonization of conditions of service. UN والتقديرات المحددة في التقرير تشمل التكاليف الإضافية لتحقيق التناسق في شروط الخدمة.
    Please also provide information on the support provided to compensate the additional costs of living due to disability, such as disability subsidies. UN ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات عن الدعم المقدم للتعويض عن التكاليف الإضافية للمعيشة بسبب الإعاقة، مثل إعانات الإعاقة.
    The disaster recovery hot site has been completed and is located within the campus of the Tribunal because of the additional costs of locating it in a remote location. UN وتم إنجاز موقع حالات الطوارئ لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وهو يوجد داخل حرم المحكمة بسبب التكاليف الإضافية لوضعه في موقع بعيد.
    To that end, it would be necessary to increase the number of meetings held over the forthcoming biennium, the additional costs of which should be borne by the Parties. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري زيادة عدد الاجتماعات المعقودة على مدى فترة السنتين القادمة، وينبغي أن تتحمّل الأطراف التكاليف الإضافية عنها.
    The UK's work in three related areas will make this happen by: helping countries to understand the risks of climate change and how to adapt; helping them to integrate this knowledge into development plans; and by providing finance to meet the additional costs of building climate resilience. UN وستسعى أعمال المملكة المتحدة في ثلاثة مجالات ذات صلة بالموضوع إلى تحقيق ذلك من خلال ما يلي: مساعدة البلدان على فهم مخاطر تغير المناخ وسبل التكيف؛ ومساعدتها على دمج هذه المعرفة في الاستراتيجيات الإنمائية؛ وتوفير التمويل اللازم لتغطية التكاليف الإضافية لبناء المرونة في مواجهة المناخ.
    the additional costs of the two international drivers are significant when compared to the costs of employing locally recruited drivers. UN والتكاليف الإضافية للسائقين الاثنين من الفئة الدولية كبيرة إذا ما قورنت بتكاليف توظيف سائقين محليين.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وتشتمل هذه الخسائر على تكاليف ترميم المواقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    Such losses include the costs of site restoration and the additional costs of completing the construction projects. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم المواقع والتكاليف الإضافية لاستكمال المشاريع الإنشائية.
    (a) The net increase of $169,200 under executive direction and management relates to the additional costs of $121,600 for posts and $47,600 for non-post requirements; UN (أ) يتعلق صافي الزيادة البالغ 200 169 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة بالتكاليف الإضافية بقيمة 600 121 دولار للوظائف و 600 47 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
    In considering what the financial assistance needs of Rotterdam Convention Parties may be (and thus what resource capacities a Rotterdam financial mechanism or strategy for securing financial resources may require), Parties should know what the additional costs of implementing the Convention at the national level could be. UN وعند النظر فيما هي الاحتياجات من المساعدة المالية التي قد تحتاج إليها الأطراف في اتفاقية روتردام (وبالتالي ما هو المطلوب من قدرات لآلية أو استراتيجية مالية لاتفاقية روتردام لتأمين الموارد المالية)، يتعين على الأطراف أن تحيط علماً بالتكاليف الإضافية لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    In accordance with General Assembly resolution 40/243, the additional costs of convening the Conference outside Geneva would be the responsibility of the host Government. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، ستتحمل الحكومة المضيفة مسؤولية التكاليف الاضافية لعقد المؤتمر خارج جنيف.
    The Conference expresses the hope that the additional costs of measures to strengthen the Agency safeguards system can be offset by reductions in certain routine inspection activities that do not diminish their effectiveness. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يمكن تعويض التكاليف الاضافية لتدابير تعزيز نظام ضمانات الوكالة بتخفيضات في بعض أنشطة التفتيش الروتينية التي لا تقلل من فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد