ويكيبيديا

    "the adequacy of resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدى كفاية الموارد
        
    • ومدى كفاية الموارد
        
    • وكفاية الموارد
        
    • كفاية الموارد المخصصة
        
    • أن توافر الموارد
        
    • بكفاية الموارد
        
    • ملاءمة الموارد
        
    13. Requests the Office of Audit and Investigations to include in its next annual report, information on the adequacy of resources available for audit and investigations; UN 13 - يطلب إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أن يضمن تقريره السنوي المقبل معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لإجراء التحقيقات ومراجعة الحسابات؛
    12. The Assembly also considered the adequacy of resources in the Budget Section of the Registry. UN 12 - ونظرت الجمعية أيضا في مدى كفاية الموارد المرصودة في باب الميزانية الخاص بقلم المحكمة.
    The Committee recommends that the Secretary-General review the adequacy of resources for evaluation with reference to workload indicators (para. IX.8). UN وتوصي اللجنة بأن يستعرض الأمين العام مدى كفاية الموارد اللازمة للتقييم بالرجوع إلى مؤشرات حجم العمل (الفقرة تاسعا - 8).
    These relate to the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation. UN وتتعلق هذه بتسريع الإجراءات التي تتخذ في إطار الآلية، ومدى كفاية الموارد المتاحة لاستخدامها في إطار الآلية والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لأي حالة من حالات الطوارئ.
    Further assuring the independence of the Office, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services has the right to include in his annual report to the General Assembly " comment on the scope of his activities and the adequacy of resources for the purpose intended " (para. 28). UN ولزيادة تأكيد استقلال المكتب، يتمتع وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية بحق تضمين تقريره السنوي إلى الجمعية العامة " ملاحظاته على نطاق أنشطته ومدى كفاية الموارد لﻷغراض المقصودة " )الفقرة ٨٢(.
    The Secretariat has prepared a draft report containing recommendations on the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to emergency situations, as requested in decision BC-10/22. UN 5 - أعدت الأمانة مشروع تقرير يتضمن توصيات بشأن ملاءمة الإجراءات المتخذة في إطار الآلية، وكفاية الموارد المتاحة للاستخدام في إطار الآلية والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لحالات الطوارئ، وفق ما هو مطلوب في المقرر ا ب - 10/22.
    The Committee recommends that the Secretary-General review the adequacy of resources for evaluation with reference to workload indicators. IX.9. UN وتوصي اللجنة بأن يعيد اﻷمين العام النظر في كفاية الموارد المخصصة للتقييم بالرجوع إلى مؤشرات حجم العمل.
    Although the objective of subprogramme 1, to improve the shelter conditions of the world's urban poor, was fully supported, the view was expressed that the concept of " secure tenure " under expected accomplishment (a) in table 13.7 should not be encouraged, as the adequacy of resources for its implementation was questionable. UN ورغم أن هدف البرنامج الفرعي 1 المتمثل في تحسين ظروف المأوى بالنسبة لفقراء الحواضر في العالم لقي تأييدا كاملا، فقد تم التعبير عن وجهة نظر مفادها أن مفهوم " الحيازة الآمنة " تحت بند الإنجازات المتوقعة (أ) في الجدول 13-7 لا ينبغي تشجيعه؛ إذ أن توافر الموارد المناسبة لتنفيذه مشكوك فيه.
    The Committee believes it is too early to evaluate the adequacy of resources after the recent signature, but it requests the Board of Auditors to monitor the implementation of the arrangement and to report in the context of its next audit report on the adequacy and functioning of the arrangement. UN وتعتقد اللجنة أن الوقت ما زال مبكرا جدا لتقييم مدى كفاية الموارد بعد عملية التوقيع اﻷخيرة، ولكنها تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يرصد تنفيذ الترتيب وأن يقدم تقريرا عن مدى كفاية الترتيب وأدائه في سياق تقريره المقبل المتعلق بمراجعة الحسابات.
    In this context, in May 2009 the members agreed to hold an extraordinary meeting to assess the adequacy of resources provided to UNRWA from the regular budget of the United Nations. UN وفي هذا السياق، وافق الأعضاء في أيار/مايو 2009 على عقد اجتماع استثنائي لتقييم مدى كفاية الموارد المقدمة للأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Turning to resources, he noted, inter alia, that the move from a supply-driven to a demand-driven approach to United Nations development cooperation needed to be accompanied by a fundamental reflection on the adequacy of resources in relation to actual demand. UN وانتقل إلى مسألة الموارد، فأشار إلى جملة أمور، من بينها أن الانتقال من نهج يحركه العرض إلى نهج يحركه الطلب إزاء التعاون الإنمائي من الأمم المتحدة، إنما يحتاج إلى أن يصاحبه تأمل أساسي بشأن مدى كفاية الموارد بالنسبة إلى الطلب الفعلي.
    98. The Communications and Information Technology Service should develop individual time records for analysing the adequacy of resources for implementing the planned tasks (para. 58) (SP-03-001-026). UN 98 - وينبغي أن تستحدث دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات سجلات زمنية فردية لتحليل مدى كفاية الموارد لتنفيذ المهام المخطط لها (الفقرة 58) (SP-03-001-026).
    Analysing the adequacy of resources allocated for adaptation in relation to the financial and technology needs of developing countries. UN (و) تحليل مدى كفاية الموارد المخصصة للتكيف فيما يتصل بالاحتياجات المالية والتكنولوجية للبلدان النامية.
    These lessons learned were clustered as follows: expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation. UN وقد تم تجميع هذه الدروس المستفادة على النحو التالي: مدى ملاءمة التدابير المتخذة في إطار الآلية، مدى كفاية الموارد المتاحة للاستعمال بموجب الآلية والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لحالة من حالات الطوارئ.
    Requests the Office of Audit and Investigations to include in its next annual report, information on the adequacy of resources available for audit and investigations; UN 13 - يطلب إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أن يضمن تقريره السنوي المقبل معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لإجراء التحقيقات ومراجعة الحسابات؛
    The Open-ended Working Group 1. Requests the Secretariat, subject to its human resources and without entailing extrabudgetary costs, to develop a draft report containing recommendations on the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation. UN 1 - يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد البشرية، وشرط عدم تكبد تكاليف من خارج الميزانية، أن تضع توصيات بشأن مدى ملاءمة الإجراءات التي تقررها الآلية، ومدى كفاية الموارد المتوافرة للاستعمال في إطار الآلية، والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لحالة طوارئ.
    The Open-ended Working Group may wish to review the implementation of decision V/32 and to develop recommendations on the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation. UN 11 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يستعرض تنفيذ المقرر 5/32، وأن يضع توصيات بشأن مدى ملاءمة التدابير التي تطبقها الآلية، ومدى كفاية الموارد المتاحة للاستخدام في إطار الآلية، والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى للاستجابة لحالة طوارئ.
    In addition, by decision BC-10/22, the Conference of the Parties had requested the Secretariat to develop a draft report containing recommendations on the expediency of the procedures under that mechanism, the adequacy of resources available for use, cooperation with other international organizations and agencies in responding to emergency situations and a comparative study of similar mechanisms operated by other international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبموجب مقرر اتفاقية بازل ا ب - 10/22 طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد مشروع تقرير يشتمل على توصيات بشأن جدوى الإجراءات التي توفرها الآلية، ومدى كفاية الموارد المتوافرة للاستخدام والتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى والوكالات في الاستجابة لحالات الطوارئ، ودراسة مقارنة لآليات مشابهة تقوم منظمات دولية أخرى بتشغيلها.
    Review the implementation of decision V/32 and develop recommendations addressing the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanisms and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation, and transmit these recommendations to the Conference of the Parties at its tenth meeting. IX/22 UN استعراض تنفيذ المقرر 5/32 وتوفير التوجيه للأمانة. ووضع توصيات تعالج سرعة اتخاذ الإجراءات بموجب الآلية، وكفاية الموارد المتاحة لاستعمالها بموجب الآليات والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لحالات الطوارئ، وإحالة هذه التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Review the implementation of decision V/32 and develop recommendations addressing the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanisms and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation, and transmit these recommendations to the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN استعراض تنفيذ المقرر 5/32 وتوفير التوجيه للأمانة. ووضع توصيات تعالج سرعة اتخاذ الإجراءات بموجب الآلية، وكفاية الموارد المتاحة لاستعمالها بموجب الآليات والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى، في الرد على حالات الطوارئ، وإحالة هذه التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    189. Concern was expressed regarding the adequacy of resources. UN 189 - وأُعرِب عن الانشغال إزاء كفاية الموارد المخصصة.
    Although the objective of subprogramme 1, to improve the shelter conditions of the world's urban poor, was fully supported, the view was expressed that the concept of " secure tenure " under expected accomplishment (a) in table 13.7 should not be encouraged, as the adequacy of resources for its implementation was questionable. UN ورغم أن هدف البرنامج الفرعي 1 المتمثل في تحسين ظروف المأوى بالنسبة لفقراء الحواضر في العالم لقي تأييدا كاملا، فقد تم التعبير عن وجهة نظر مفادها أن مفهوم " الحيازة الآمنة " تحت بند الإنجازات المتوقعة (أ) في الجدول 13-7 لا ينبغي تشجيعه؛ إذ أن توافر الموارد المناسبة لتنفيذه مشكوك فيه.
    Predictability is low from the viewpoint of when, and on what operational basis, such funds will be created and with respect to the adequacy of resources once they are established. UN وإمكانية التنبؤ منخفضة من وجهة نظر متى يتم إيجاد تلك الصناديق، وعلى أي أساس تشغيلي، وفيما يتعلق بكفاية الموارد حالما يتم إنشاؤها.
    300. The Board recommends that the United Nations Development Group Office review the adequacy of resources for presenting the common services programme to the remaining country offices. UN 300 - وأوصى المجلس بأن يستعرض مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مدى ملاءمة الموارد لعرض برنامج الخدمات المشتركة على المكاتب القطرية المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد