ويكيبيديا

    "the adjournment of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رفع
        
    • رفعها
        
    • تأجيل
        
    • انتهاء أعمال
        
    • انفضاض
        
    • إرجاء الجلسة
        
    • غير رسمية بشأن
        
    He therefore suggested that he should convene a brief informal meeting for that purpose following the adjournment of the current meeting. UN وبناء على ذلك أشار إلى أنه ينبغي له دعوة اجتماع غير رسمي وجيز لذلك الغرض عقب رفع الجلسة الحالية.
    He/she may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or of the debate on the question under discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    He/she may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or of the debate on the question under discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    Subject to rule 40, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN رهنا بالمادة 40، يجوز لأي ممثل أن يلتمس في أي وقت من الأوقات تعليق الجلسة أو رفعها.
    As members are aware, the first meeting of Working Group I will be held in this Chamber immediately following the adjournment of the present meeting. UN وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    He may also propose the suspension of or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the item under discussion. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    The meeting will resume immediately following the adjournment of the Fifth Committee. UN وستستأنف الجلسة فورا بعد رفع جلسة اللجنة الخامسة.
    In view of the severe time constraints, she would hold urgent consultations on the matter following the adjournment of the meeting. UN وفي ضوء القيود الزمنية الشديدة، فإنها ستجري مشاورات عاجلة بشأن المسألة عقب رفع الجلسة.
    So I would like to be able to say that it appears to me that the Conference would wish us to hold informal consultations after the adjournment of the official plenary meeting. UN لذا أود أن يكون بوسعي أن أقول إنه يبدو لي أن المؤتمر يرغب في أن نعقد مشاورات غير رسمية بعد رفع الجلسة العامة الرسمية.
    The Chairman may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or of the debate on the question under discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    He or she may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or of the debate on the question under discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    I would now like to quote from the President's closing words at the adjournment of the first meeting this morning: UN وأود الآن أن أقتبس من كلمات الرئيس الختامية لدى رفع الجلسة الأولى صباح اليوم:
    Subject to rule 39, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز ﻷي ممثل، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة 38، يجوز لأي ممثّل في أي وقت أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    During the discussion of any matter, a member may move the suspension or the adjournment of the meeting. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
    A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لأي ممثّل أن يقترح في أي وقت تأجيل النقاش حول المسألة قيد البحث.
    * Following the adjournment of the 35th meeting of the Fifth Committee. UN * بعد انتهاء أعمال الجلسة ٣٥ للجنة الخامسة.
    * Following the adjournment of the 5th meeting of the General Committee. UN * إثر انفضاض الجلسة ٥ لمكتب الجمعية العامة
    * Following the adjournment of the 49th meeting of the Fifth Committee. UN * على إثر إرجاء الجلسة ٤٩ للجنة الخامسة.
    1 To be held following the adjournment of the 17th meeting. UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 124 من جدول الأعمال الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد