the Administration informed the Board that a market survey conducted prior to award is the competitive portion of the tendering process. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن الجزء التنافسي في عملية تقديم العطاءات هي دراسة استقصائية عن الأسواق أجريت قبل منح العقود. |
the Administration informed the Board that the non-expendable property system did not capture all acquisitions pertaining to non-expendable property. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن نظام الممتلكات غير المستهلكة لا يشمل جميع الحيـازات ذات الصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
the Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ. |
54. the Administration informed the Board that a case of fraud or presumptive fraud had been reported during the biennium 2000-2001. | UN | 54 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه تم الإبلاغ عن حالة واحدة للغش أو الغش الافتراضي خلال فترة السنتين 2000-2001. |
298. the Administration informed the Board that in 2001, 7 of the 15 computers acquired by a mission in 1998 could not be located. | UN | 298 - أبلغت الإدارة المجلس بأن 7 حواسيب من أصل 15 حاسوبا اقتنتهم البعثة في 1998 تعذر تحديد مكانهم في عام 2001. |
the Administration informed the Board that the credits related to transfers between different UNEP bank accounts. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن هذه الأرصدة الدائنة تتصل بتحويلات بين مختلف الحسابات المصرفية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
the Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل ومعلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية. |
the Administration informed the Board that the alleged fraud was not due to weaknesses in the United Nations system but rather to dishonesty or misconduct by the staff member. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن هذا الغش المدعى وقوعه لم يحدث بسبب ضعف في نظام الأمم المتحدة بل بسبب عدم الأمانة أو سوء السلوك من جانب الموظفة. |
the Administration informed the Board that sound internal control practices had been implemented. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن إجراءات سليمة قد اتبعت في مجال المراقبة الداخلية. |
the Administration informed the Board that in most cases, work plans were prepared when the programme planner felt the need for one. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن خطط العمل تعد في معظم الحالات حين يرى مخطط البرنامج ضرورة لها. |
the Administration informed the Board that in most cases, work plans were prepared when the programme planner felt the need for one. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن خطط العمل تعد في معظم الحالات حين يرى مخطط البرنامج ضرورة لها. |
the Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل معلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية. |
the Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
21. the Administration informed the Board that the deferred charges account had been debited for the following reasons: | UN | 21 - وأبلغت الإدارة المجلس أنه تم قيد هذه المبالغ على حساب المصروفات المؤجلة للسببين التاليين: |
19. the Administration informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium 1998-1999. | UN | 19 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقدم إكراميات على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 1998-1999. |
37. the Administration informed the Board that no case of fraud or presumptive fraud had come to its notice during the biennium 1998-1999. | UN | 37 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها لم يصل إلى علمها حدوث أي حالات غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 1998-1999. |
49. the Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year ended 31 December 2005. | UN | 49 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
the Administration informed the Board that a considerable effort had been made in the past years to control spare parts. | UN | وقد أبلغت الإدارة المجلس أن جهودا كبيرة قد بذلت في الأعوام الماضية لمراقبة العمليات المتصلة بقطع الغيار. |
46. the Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year ended 31 December 2004. | UN | 46 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش فعلية أو ظنية خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
the Administration informed the Board that it had already taken action on the matter. | UN | وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت بالفعل باتخاذ الإجراء اللازم بشأن هذه المسألة. |
the Administration informed the Board that it had only taken one write-off action after an exhaustive follow-up process. | UN | وأخطرت الإدارة المجلس أنها اتخذت إجراءا واحدا لشطبها بعد عملية متابعة حثيثة. |
the Administration informed the Board that it expected to issue a new communication manual in the second half of 2004. | UN | وأعلمت الإدارة المجلس بأنها تتوقع إصدار دليل اتصالات جديد في النصف الثاني من عام 2004. |
When the present report was under preparation, the Administration informed the Board that most of the critical changes had been fully scoped and that functional and technical specifications had already been completed. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، أخطرت الإدارة المجلس بأن معظم التغييرات الحاسمة قد قُيّمت كلياً وأن المواصفات الوظيفية والتقنية قد استكملت فعلاً. |
the Administration informed the Board that, as at June 2012, the approach had not led to increased costs because to date contractors have stayed true to their cost estimates for the work if purchased as a complete package. | UN | وقد أخطرت إدارة المنظمة المجلس أنه حتى حزيران/يونيه 2012 لم يؤد هذا النهج إلى زيادة التكاليف لأن المتعاقدين القائمين بالعمل حتى تاريخه قد احترموا تقديراتهم المتعلقة بتكاليف الشغل في حال شرائه كحزمة كاملة. |
39. the Administration informed the Board that ITC had had no cases of fraud or presumptive fraud in the biennium 2006-2007. | UN | 39 - أعلمت الإدارة المجلس بأن مركز التجارة الدولية لم يسجل أي حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2006-2007. |
the Administration informed the Board that it planned to introduce an integrated performance reporting framework to clearly show achievement against objectives once management reporting was improved through the integrated system project. | UN | وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل. |
36. the Administration informed the Board that the updated compliance status for 1998, by category, at end of March 2000 is as follows: government partners, 55 per cent; international non-governmental organizations, 88 per cent; and national non-governmental organizations, 47.1 per cent, and that the overall compliance rate had reached the expected 70 per cent mark set by UNHCR. | UN | 36 - وأَبلغت الإدارة المجلس أن حالة الامتثال المستكملة لعام 1998 حسب الفئة في نهاية آذار/مارس 2000 كانت ما يلي: الشركاء الحكوميون 55 في المائة؛ والمنظمات غير الحكومية الدولية 88 في المائة؛ والمنظمات غير الحكومية الوطنية 47.1 في المائة؛ وأن معدل الامتثال الكلي وصل إلى هدف 70 في المائة المتوقع الذي وضعته المفوضية. |
133. the Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations will continue to emphasize compliance with the liquidation manual to missions in liquidation. | UN | 133 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستواصل التشديد على ضرورة التزام البعثات قيد التصفية بدليل التصفية. |
19. the Administration informed the Board that it has been continuously monitoring the status of unpaid pledges and actively negotiating with donor Governments, who have affirmed their willingness to move forward with the final payment against their pledge to the Endowment Fund. | UN | 19- أخبرت الإدارة المجلس أنها تراقب باستمرار حالة التبرعات المعلنة غير المسددة وتتفاوض بفعالية مع الحكومات المانحة، التي أكدت استعدادها للمضي قدماً في تسديد الدفعة النهائية من تبرعاتها لصندوق الهبات. |
the Administration informed the Board, however, that it remained confident that it had sufficient expert resources proficient in accounting and the IMIS software and that all IMIS enhancements would be prepared, tested and deployed to all locations by the end of 2012. | UN | إلا أن الإدارة أبلغت المجلس بأنها ما تزال واثقة من أن لديها موارد كافية من الخبراء الملمين بأسرار المحاسبة وبرامجيات النظام المتكامل وأن جميع تعزيزات ذلك النظام ستكون قد جهزت واختبرت ووزعت على جميع الأماكن بحلول نهاية 2012. |
97. the Administration informed the Board that it had been keen from the outset to encourage the widest levels of participation by vendors on an international basis in the capital master plan. | UN | 97 - أبلغت الإدارةُ المجلسَ بأنها كانت حريصة منذ البداية على تشجيع مشاركة واسعة النطاق من قبل البائعين على الصعيد الدولي في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
30. the Administration informed the Board that there was no case of write-off of losses of cash, receivables and property in the biennium. | UN | ٣٠ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه لم تحدث أي حالات شطب للخسائر النقدية أو حسابات القبض أو الممتلكات في فترة السنتين. |
As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows: | UN | ٠٠١- وفيما يتعلق بالخبـراء الاستشاريين المستعان بهم للقيـام بالمهـام العاديـة، أبلغت الادارة المجلس بما يلي: |