the administrative and programme support budget is prepared without identifying the demands that the country programme would exert on it. | UN | ويجري إعداد ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي بدون تحديد طلبات البرنامج القطري منها. |
For these reasons, the delegation endorsed the management study recommendation that the administrative and programme budgets of country offices be integrated. | UN | ووافق الوفد، لهذه اﻷسباب، على التوصية الواردة في الدراسة اﻹدارية والداعية الى دمج ميزانيتي الدعم اﻹداري والبرنامجي للمكاتب القطرية. |
ACTIVITIES TO the administrative and programme SUPPORT BUDGET | UN | سابعا - اﻵثار المترتبة على نقل الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها إلى ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي |
In accordance with the statute, the administrative and programme costs of the Institute are to be defrayed by financial contributions from African member States. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي للمعهد، فإن نفقاته اﻹدارية والبرنامجية تُدفع من الاشتراكات المالية المقدمة من الدول الافريقية اﻷعضاء. |
ACTIVITIES TO the administrative and programme SUPPORT BUDGET . 56 - 64 19 | UN | اﻵثار المترتبة على نقل الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها الى ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي |
the administrative and programme support costs budget would ensure the core capacity of the secretariat to retain staff on long-term contracts, and elaborate and provide backstopping capacity to respond to a surge in field deployment (see recommendation 17). | UN | وستكفل ميزانية تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي إتاحة القدرة الأساسية للأمانة للاحتفاظ بالموظفين في إطار عقود طويلة الأجل، وإعداد وتوفير قدرة الدعم للاستجابة لأي طفرة في احتياجات النشر الميداني (انظر التوصية 17). |
the administrative and programme support services expenditure against the 1996–1997 appropriation was 87.6 per cent. | UN | وبلغت نفقات خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ٨٧,٦ في المائة من اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
the administrative and programme support services expenditure against the 1994-1995 appropriation was 84.3 per cent. | UN | وبلغت نفقات خدمـات الدعم اﻹداري والبرنامجي ٨٤,٣ في المائة من اعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
the administrative and programme support services expenditure included $57.3 million relating to field programme support (see schedule 6). | UN | وتتضمن نفقات خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي مبلغ ٥٧,٣ مليون دولار يتعلق بالدعم البرنامجي الميداني )انظر الجدول ٦(. |
The General Assembly, in its resolution 46/185 C of 20 December 1991, section XVI, paragraph 2, authorized the Commission to approve “the budget of the programme of the Fund and the administrative and programme support costs budget”. | UN | وقد خولت الجمعية العامة لجنة المخدرات، في الفقرة ٢ من الفرع السادس عشر من قرارها ٤٦/١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الموافقة على ميزانية لبرنامج الصندوق وميزانية تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
23. the administrative and programme support budget was prepared without taking into account the workload of country programmes (see para. 84). | UN | ٢٣ - وأُعدت ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي دون مراعاة ﻷعباء العمل في البرامج القطرية )انظر الفقرة ٨٤(. |
84. In the management study carried out by an external contractor, it was pointed out that the administrative and programme support budget is prepared incrementally and with little or no relationship to the country programme. | UN | ٨٤ - وفي دراسة اﻹدارة التي اضطلع بها متعاقد خارجي، أُشير الى أن ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي يجري إعدادها على أساس كمي ومع وجود صلة ضئيلة بالبرنامج القطري أو بدون صلة على اﻹطلاق. |
272. The Executive Board approves budgets for country programme cooperation and the administrative and programme support budget for financing from general resources. | UN | ٢٧٢ - ويقر المجلس التنفيذي التمويل من الموارد العامة لميزانيات التعاون البرنامجي القطري وميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
the administrative and programme support services expenditure included $47,155,724 relating to field programme support (see schedule 6). | UN | واشتملت نفقات خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي أيضا على مبلغ ٧٢٤ ١٥٥ ٤٧ دولارا يتصل بالدعم البرنامجي الميداني )انظر الجدول ٦(. |
(l) The Commission on Narcotic Drugs on the revised estimates for 1994-1995 and the proposed outline of the administrative and programme support costs budget of UNDCP for 1996-1997; | UN | )ل( ولجنة المخدرات عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ والمخطط المقترح لميزانية تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛ |
4. Urges the Executive Director, in this regard, to continue to make every effort to contain both the administrative and programme support costs at headquarters, as well as in the field through cost-saving measures, without detrimental effect on programmes; | UN | ٤ - يحث المديرة التنفيذية على أن تواصل، في هذا الصدد، بذل جميع الجهود الممكنة لاحتواء تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي على السواء في المقر، وكذا في الميدان، عن طريق اتخاذ تدابير للحد من التكاليف دون أن يكون ذلك على حساب البرامج؛ |
139. With regard to the relationship between the administrative and programme budgets, the Director, UNFPA, indicated that there would be some information in the budget document. | UN | ٩٣١ - وعن العلاقة بين الميزانيات اﻹدارية والبرنامجية أوضحت المديرة، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أن بعض المعلومات سترد في وثيقة الميزانية. |
34. The Statute of the Institute stipulates that the administrative and programme costs of the Institute are to be defrayed by assessed financial contributions from member States. | UN | ٣٤ - وينص النظام اﻷساسي للمعهد على أن تسدد التكاليف اﻹدارية والبرنامجية للمعهد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول اﻷعضاء. |
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administrative and programme support budget and the global funds programme baseline budget | UN | تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية |
The Committee agrees that special-purpose resources should be charged a fair proportion of the administrative and programme support cost of the UNDCP-executed projects. | UN | وتتفق اللجنة على أنه ينبغي أن تفرض على الموارد المرصودة لﻷغراض الخاصة نسبة لا بأس بها من تكاليف الدعم الاداري والبرنامجي للمشاريع التي ينفذها اليوندسيب . |
the administrative and programme support costs budget would ensure the core capacity of the secretariat to retain staff on long-term contracts, and elaborate and provide backstopping capacity to respond to a surge in field deployment (see recommendation 17). | UN | وستكفل ميزانية تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي إتاحة القدرة الأساسية للأمانة للاحتفاظ بالموظفين في إطار عقود طويلة الأجل، وإعداد وتوفير قدرة الدعم للاستجابة لأي طفرة في احتياجات النشر الميداني (انظر التوصية 17). |
Requests the Executive Director to include in the annual financial review a progress report on relevant aspects of the implementation of the administrative and programme support services budget, including any measures taken to reduce it; | UN | ٩ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تضمن الاستعراض المالي السنوي تقريرا مرحليا عن الجوانب ذات الصلة بتنفيذ ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج، بما في ذلك أي تدابير اتخذت لخفضها؛ |