Resources for the Technical Cooperation Programme the administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. | UN | تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا. |
Resources for the Technical Cooperation Programme the administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. | UN | تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا. |
It has no funds of its own, other than a limited budget to cover the administrative costs of a small secretariat and the organization of regional workshops. B. Work programme | UN | وهو لا يملك موارد خاصة بــه بخلاف ميزانية محدودة لا تغطي سوى التكاليف الإدارية لأمانة صغيرة وتنظيم حلقات عمل إقليمية. |
Another member raised the issue of whether the administrative costs of UNV should continue to be charged to UNDP general resources. | UN | وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The report should clearly delineate resources dedicated to such reparations work, and the administrative costs of assistance to the Victims Trust Fund. | UN | ويجب أن يحدد ذلك التقرير بوضوح الموارد المخصصة لجهود التعويض هذه، والتكاليف الإدارية للمساعدة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. |
The grant in the amount of $204,800 was to cover the costs of the posts of Director and Deputy Director and part of the administrative costs of the Institute. | UN | وخصصت المنحة التي بلغت 800 204 دولار لتغطية تكاليف وظيفتي المدير ونائبه وجزء من التكاليف الإدارية للمعهد. |
the administrative costs of the Court are borne by the United Nations. | UN | أما التكاليف الإدارية للمحكمة فتتحملها الأمم المتحدة. |
In proceedings before the Court, the administrative costs of the Court are borne by the United Nations. | UN | وفي الإجراءات القضائية أمام المحكمة، تتحمل الأمم المتحدة التكاليف الإدارية. |
In addition, the criterion was suggested in a small number of submissions to refer to the lowering of the administrative costs of operating a system for achieving mitigation. | UN | وإضافة إلى ذلك، ربط عدد قليل من الورقات المقدمة هذا المعيار بخفض التكاليف الإدارية لتشغيل نظام يرمي إلى تخفيف الآثار. |
The collection of fees to cover the administrative costs of the governing body and its support structure; | UN | تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛ |
The initial fixed fee of $50,000 under this formula is clearly not adequate to meet the administrative costs of processing an application. | UN | وبديهي أنّ الرسم الأولي الثابت البالغ 000 50 دولار في إطار هذه الصيغة لا يكفي لتغطية التكاليف الإدارية للنظر في طلب ما. |
They should also aim at reducing the administrative costs of secretariats to free up resources for the implementation of multilateral environmental agreements at the national level, including through capacitybuilding. | UN | وينبغي أن يرمي أيضاً إلى خفض التكاليف الإدارية للأمانات بغية تحرير الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى الوطني، بما في ذلك من خلال بناء القدرات. |
They should aim at reducing the administrative costs of secretariats to free up resources for the implementation of multilateral environmental agreements at the national level, including through capacity-building; | UN | وينبغي أن يهدف إلى خفض التكاليف الإدارية للأمانات وتحرير الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني، بما في ذلك من خلال بناء القدرات؛ |
The reduction of activity leads to a worrying financial situation in which the administrative costs of the Centre, expected to be $1.2 million in 2008, have become equivalent to the sums allotted for the implementation of projects, also $1.2 million according to forecasts for 2008. | UN | ويتسبب الحد من الأنشطة في نشوء وضع مالي يبعث على القلق أصبحت فيه التكاليف الإدارية للمركز، التي يتوقع أن تبلغ 1.2 مليون دولار في عام 2008، معادلة للمبالغ التي خُصصت لتنفيذ المشاريع، والبالغة 1.2 مليون دولار أيضا وفقا لتوقعات عام 2008. |
The Advisory Group recommended that the administrative costs of the Fund secretariat be covered by the overhead rate charged by the Secretariat, which currently stands at 3 per cent. | UN | وأوصى الفريق الاستشاري بأن تغطي النسبة المئوية للنفقات العامة التي تحتسبها الأمانة العامة التكاليف الإدارية لأمانة الصندوق التي تبلغ حاليا ثلاثة في المائة. |
Furthermore, the JISC had undertaken a number of important tasks in 2006, including developing its work programme for the biennium, its management plan and budget, its rules of procedure, and an appropriate fee structure to cover the administrative costs of its work. | UN | وعلاوة على ذلك، اضطلعت اللجنة بعدد من المهام الهامة، من بينها وضع برنامج عملها لفترة السنتين، وخطة إدارتها وميزانيتها، ونظامها الداخلي، وهيكل رسوم مناسب لتغطية التكاليف الإدارية لعملها. |
Expenditures for and the administrative costs of all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $477.1 million; | UN | وبلغت قيمة ما أنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 477,1 مليون دولار؛ |
the administrative costs of credit appraisal and monitoring SMEs could also be reduced by outsourcing these activities to business development service (BDS) providers. | UN | ويمكن أيضاً تخفيض التكاليف الإدارية المتعلقة بتقييم ورصد ائتمانات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال إسناد القيام بهذه الأنشطة تعاقدياً إلى مقدمي خدمات تنمية الأنشطة في قطاع الأعمال. |
In view of the meaningful role which the Centres had and could continue to play, some members stated that a proposal to cover the administrative costs of the Centres from the regular budget of the United Nations should be supported. | UN | ونظرا ﻷهمية الانشطة التي قامت وتقوم بها المراكز، ذكر بعض اﻷعضاء أنه ينبغي مساندة اقتراح تغطية التكاليف الادارية للمراكز من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Very recently, during the course of consultations, those who supported covering the administrative costs of the newly created seabed organization out of the United Nations budget stated that this should not lead to a budgetary increase. | UN | ففي اﻵونة اﻷخيرة، أثناء إجراء المشاورات، قال من أيدوا تغطية التكاليف الادارية لمنظمة قاع البحار المنشأة حديثا من ميزانية اﻷمم المتحدة إن ذلك لا يجوز أن يؤدي إلى زيادة في الميزانية. |
The report should clearly delineate resources dedicated to such reparations work, and the administrative costs of assistance to the Victims Trust Fund. | UN | ويجب أن يحدد ذلك التقرير بوضوح الموارد المخصصة لجهود التعويض هذه، والتكاليف الإدارية للمساعدة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. |
the administrative costs of the two-stage procedure will be amortized over a greater number of purchases; i.e. the more the framework agreement is used in the case of repeat procedures. | UN | والتكاليف الإدارية للإجراءات ذات المرحلتين ستُمتص مع توريد عدد أكبر من المشتريات، أي كلّما زاد استعمال الاتفاق الإطاري في حالة المشتريات المتكررة. |