ويكيبيديا

    "the administrative service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة اﻹدارية
        
    • دائرة الشؤون اﻹدارية
        
    On that occasion, he simply replied that the Administrative Service would be more diligent in its accounting. UN وفي هذه المناسبة، رد ببساطة بأن الدائرة اﻹدارية ستكون أكثر اتقانا في أعمالها المحاسبية.
    No follow-up was carried out to verify whether or not the Administrative Service of UNCTAD did become more diligent in its accounting, and it is clear that it did not. UN ولم يضطلع بالمتابعة اللازمة لبيان ما إذا كانت الدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد قد أصبحت أكثر اتقانا بالفعل في أعمالها المحاسبية، ومن الواضح أنها لم تصبح على هذا النحو.
    It is also clear that the 59 fraud instances perpetrated by the Senior Administrative Officer fell squarely within the control purview of the Administrative Service. UN ومن الواضح كذلك أن حالات الاحتيال اﻟ ٥٩ التي ارتكبها الموظف اﻹداري اﻷقدم تدخل برمتها في نطاق مراقبة الدائرة اﻹدارية.
    the Administrative Service in New York coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN وتنسق دائرة الشؤون اﻹدارية في نيويورك شؤون اﻹدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض في السلطة.
    the Administrative Service in New York coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN وتنسق دائرة الشؤون اﻹدارية في نيويورك شؤون اﻹدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض للسلطة.
    11A.105 The estimated requirements of $26,700, at the maintenance level, would provide for specialized expertise to assist in the preparation of analytical studies of work flows in the Administrative Service with a view to enhance administrative procedures and to develop and enhance databases in the Electronic Support Service. UN ١١ ألف - ٥٠١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    At the same time, it is proposed to strengthen the capacity of the Administrative Service in the United Nations Office at Vienna through the addition of one Professional post. UN وفي الوقت نفسه، من المقترح تعزيز قدرة الدائرة اﻹدارية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا عن طريق إضافة وظيفة من الفئة الفنية.
    (b) the Administrative Service is responsible for the administrative and financial management of the programme. UN )ب( الدائرة اﻹدارية تتولى مسؤولية الشؤون اﻹدارية والمالية للبرنامج.
    25.64 the Administrative Service in New York serves as the Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and coordinates the overall administration of the New York and Geneva Offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN ٢٥-٦٤ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    The investigation proved that the Senior Administrative Officer had used his position in the Administrative Service to perpetrate at least 59 separate instances of theft between 1987 and 1996, without triggering any meaningful internal alarm of the ongoing, long-term illegal scheme. UN وتبين من التحقيق أن هذا الموظف اﻹداري اﻷقدم قد استغل مركزه في الدائرة اﻹدارية كيما يرتكب ٥٩ حالة سرقة مستقلة على اﻷقل فيما بين عامـي ١٩٨٧ و ١٩٩٦ دون أن يثير أي تنبيــه داخلي ذي شأن لما يجــري من مخطط غير مشروع طويل المدى.
    Utilizing his own authority in the Administrative Service of UNCTAD, the Senior Administrative Officer would prepare an MOD which he approved himself with the barest of details and no substantive supporting documentation. UN وفي إطار استغلال هذا الموظف لسلطته في الدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد، فإنه كان يعد وثيقة للالتزامات المتنوعة يتولى اعتمادها بنفسه دون أن يُضمنها إلا أقل ما يمكن من تفاصيل ودون أن يُساندها بوثائق من وثائق الدعم.
    27. It is obvious, from the information contained in UNCTAD’s own policy documents on administrative arrangements, that the Administrative Service holds the responsibility for the financial controls on project expenditures. UN ٢٧ - وتبين المعلومات الواردة في وثائق السياسة العامة لﻷونكتاد المتعلقة بالترتيبات اﻹدارية أن الدائرة اﻹدارية تتحمل مسؤولية الرقابة المالية لنفقات المشاريع.
    (i) Supervision over financial operations was formally strengthened after the Senior Administrative Officer affair was discovered by designating the Chief, of the Administrative Service as the main certifying officer for UNCTAD, with all other certifying officers designated as alternates to the Chief; UN ' ١ ' كان هناك تعزيز رسمي لﻹشراف على العمليات المالية بعد اكتشاف موضوع الموظف اﻹداري اﻷقدم من خلال جعل رئيس الدائرة اﻹدارية موظف التصديق الرئيسي لدى اﻷونكتاد، وجعل كافة موظفي التصديق اﻵخرين مناوبين له؛
    25.64 the Administrative Service in New York serves as the Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and coordinates the overall administration of the New York and Geneva Offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN ٥٢-٤٦ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    (b) the Administrative Service is responsible for the administrative and financial management of the programme. UN )ب( الدائرة اﻹدارية تتولى مسؤولية الشؤون اﻹدارية والمالية للبرنامج.
    11A.83 The estimated requirements of $26,700, at the maintenance level, would provide for specialized expertise to assist in the preparation of analytical studies of work flows in the Administrative Service with a view to enhance administrative procedures and to develop and enhance databases in the Electronic Support Service. UN ١١ ألف - ٣٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    11A.83 The estimated requirements of $26,700, at the maintenance level, would provide for specialized expertise to assist in the preparation of analytical studies of work flows in the Administrative Service with a view to enhance administrative procedures and to develop and enhance databases in the Electronic Support Service. UN ١١ ألف - ٣٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    11A.78 The estimated requirements of $31,000 would provide for an external evaluation aimed at improving the effectiveness of the work-flows in the Administrative Service. UN ١١ ألف - ٨٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار تكلفة إجراء تقييم خارجي يرمي إلى تحسين فعالية تدفق العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية.
    11A.78 The estimated requirements of $31,000 would provide for an external evaluation aimed at improving the effectiveness of the work-flows in the Administrative Service. UN ١١ ألف - ٨٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار تكلفة إجراء تقييم خارجي يرمي إلى تحسين فعالية تدفق العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية.
    2.1 The author, who has been a civil servant for 23 years in the Administrative Service (Cuerpo Administrativo), holds a law degree and has held posts of certain responsibility. UN ٢-١ إن صاحب البلاغ، الذي كان موظفا مدنيا لمدة ٢٣ عاما في دائرة الشؤون اﻹدارية (Cuerpo Administrativo)، حاصل على درجة في الحقوق وتولى وظائف لها مسؤوليات معينة.
    Two prefabricated office buildings built in 1960 and 1964 initially provided accommodations for the secretariat of the General Agreement on Tariffs and Trade and now house the Administrative Service of UNCTAD. UN وهناك مبنيان من مباني المكاتب الجاهزة جرى تشييدهما في عامي ١٩٦٠ و ١٩٦٤ وفرا في البداية أماكن عمل لﻷمانة العامة لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات( وهي تؤوي حاليا دائرة الشؤون اﻹدارية لﻷونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد